Юноша в козлиной шкуре
перекошенным. Выставил старик парней за дверь, не захотел их слушать.
Явились парни на праздник, девушки посмотрели на них да с испугу как кинутся врассыпную!
А Зианг между тем лес корчевал. А как вернулся он с горного поля, старик чуть-чуть подправил ему лицо. Каждый день так и повелось: старик исправлял изъян за изъяном, делал это без спешки и подолгу любовался своей работой.
Минул месяц, старик дал Зиангу монету и послал его в селение курицу купить. Вернулся Зианг, а старик его и спрашивает:
- Скажи, сынок, когда ты пришёл в селение, встретили ли тебя собаки громким лаем? Захрюкали ли свиньи? Закудахтали ли куры?
- Нет, почтенный, - ответил Зианг, - собаки не лаяли, свиньи не хрюкали, куры не кудахтали.
Старик что-то пробормотал, опять усадил юношу перед собой и устранил какой-то изъян у него на лице. И ещё целый месяц старик каждый день исправлял на лице у Зианга мельчайшие изъяны и опять каждый раз подолгу любовался своей работой.
Через месяц он снова дал юноше монету и отправил его в селение, на этот раз за уткой. Вернулся Зианг, а старик опять его спрашивает:
- Скажи, сынок, когда ты пришёл в селение, встретили ли тебя собаки громким лаем? Захрюкали ли свиньи? Закудахтали ли куры?
- Нет, почтенный,- ответил Зианг,- собаки не лаяли, свиньи не хрюкали, куры не кудахтали.
Старик пробормотал:
- Значит, придётся ещё поработать. Ну-ка, сынок, садись передо мной.
Ещё девять дней исправлял старик изъяны на лице Зианга. А потом опять дал ему монету, велел идти в селение - купить козла с длинной шерстью, длинной бородой и изогнутыми рогами.
- Такого козла,- сказал старик,- ты найдёшь в доме, около которого большой валун лежит.
Сходил Зианг в селение, купил красавца козла и привёл к старику, а тот опять спрашивает:
- Скажи, сынок, когда ты пришёл в селение, встретили ли тебя собаки громким лаем? Захрюкали ли свиньи? Закудахтали ли куры?
- Да, почтенный,- засмеялся Зианг,- на этот раз, едва я вошёл в селение, псы залаяли, свиньи захрюкали, а куры закудахтали, крыльями захлопали.
Старик тоже заулыбался:
- Коли так, сынок, пойди сними с козла шкуру! Только смотри не повреди её. Исхитрись целиком снять!
Зианг так и сделал. Шкура у козла была очень красивая. Юноша снял её целиком, вместе с ушами и копытами, потом велел старик набить шкуру сухой травой - получилось чучело. Ровно сто дней сушилось чучело. А потом старик вынул траву и сказал, чтобы Зианг влез в козлиную шкуру. Велел старик юноше отправиться в селение, да не на двух ногах, а на четырех. И ещё сказал, чтобы Зианг никому не позволял дотрагиваться до козлиной шкуры.
Влез юноша в козлиную шкуру и стал похож на настоящего козла. Едва он появился в селении, как со всех сторон начали сбегаться буйволы, быки, свиньи, куры, козы, овцы и собаки. Шли они за Зиангом по пятам, ни на шаг не отставали. Жители селения диву давались.
- Откуда взялся этот козёл? Да он просто красавец, - говорили они. - Давайте отгоним от него буйволов, быков, коз, овец, свиней, собак и кур, не то пойдут за ним вслед - и поминай как звали.
Кинулись жители селения отгонять от Зианга буйволов, быков, коз, овец, свиней, собак и кур. А Зианг молча отправился назад. Вернулся он к старику, тот его и спрашивает:
- Скажи, сынок, какие домашние твари ходили за тобой по пятам?
- Буйволы, быки, козы, овцы, куры, свиньи и собаки по пятам за мной ходили, ни на шаг не отставали, - ответил Зианг.
Заулыбался старик, засмеялся, потом велел принести мяса да растолочь клейкого риса - целых три корзины. Из буйволятины и свинины старик приготовил начинку и напёк много пирогов.
На другое утро велел он Зиангу снова надеть козлиную шкуру и насовал внутрь пирогов - ровно сто двадцать штук.
- Сынок, я сделал тебя красавцем,- сказал старик,- да таким, что в жёны тебе годится только принцесса. Но пока потерпи, походи в козлиной шкуре. Как съешь все сто двадцать пирогов, сбрасывай с себя шкуру - станешь ты белокожим красавцем и женишься на принцессе.
И ещё велел старик разыскать пещеру у подножия того холма, на котором пасутся королевские козы, и спрятаться в ней, а козлиную шкуру не снимать. Так Зианг и сделал.
В одно прекрасное утро пригнала принцесса коз пастись на холм. Вышел Зианг из пещеры, козы увидели его, приняли за настоящего козла и пошли за ним. Отвёл Зианг коз далеко-далеко, туда, где росла самая вкусная, самая сочная трава, а когда они насытились, привёл обратно.
Козы были так сыты, что, когда шли мимо кукурузного поля, ни единого стебля не сорвали, когда шли мимо рисового поля, ни к единому колоску не притронулись.