Юноша Шинь
- Небесный властитель,- объяснил Ли Тхунг,- повелел это исполнить мне, да я, как на зло, занят по горло, поэтому ты, братец, не подведи, пойди уж вместо меня, сделай милость. Дело-то видишь какое важное!
Ли Тхунг просил Шиня и как друга, и как названого брата, а тот и не подумал отказываться. "Что тут долго говорить, дело и впрямь важное, - рассудил Шинь. - Да и как отказать в помощи такому доброму человеку?"
А жена Ли Тхунга уж суёт Шиню узелок с едой - скорей бы его в дорогу спровадить.
Тем временем Небесный властитель повелел царю драконов не отлучаться из храма и дожидаться коварных и нечестных торговцев. Пора, говорит, расправиться с ними.
Свернулся царь драконов клубком на полу в храме - ждёт. Наконец услышал шаги и увидел Шиня - юноша без всякого страха вошёл в храм. Шинь сразу приметил, что у царя драконов обрублены оба рога, и понял, что это и есть тот самый водяной дракон, с которым ему уже пришлось однажды помериться силами.
Царь драконов тоже узнал своего обидчика, глаза у него выпучились от злости, кровью налились. Видно, вспомнил, как Шинь обрубил ему рога. Затрясся царь драконов от злобы, разинул пошире огромную пасть - сейчас проглотит Шиня.
Но не тут-то было! Не растерялся Шинь, схватил нож и рассёк чудовище от хвоста до шеи, а потом отрубил у него голову и понёс домой.
А уж за полночь. Постучал Шинь в дверь, зовёт названого брата.
- Кто там стучится в такой поздний час? - отозвался Ли Тхунг.
- Открой! Это я, твой младший брат.
- Какой такой брат?
- Как какой? Названый брат, Шинь. Ты же сам посылал меня в храм к царю драконов!
Услыхал это Ли Тхунг и обмер от страха: не иначе, явилась душа невинно загубленного Шиня.
- Тебя же проглотил царь драконов, Шинь! Скажи, зачем твоя душа явилась ко мне? Уходи подобру-поздорову, ступай в храм, оставь меня в покое! Завтра я устрою по тебе похоронный обряд, как полагается, а сейчас уходи!
- Послушай, Ли Тхунг! - молвил Шинь.- С чего это ты взял, будто меня нет на свете? Ты думаешь, меня проглотил царь драконов? Отвори-ка поскорее дверь, взгляни, что покажу тебе!
Впустил Ли Тхунг юношу в дом, увидел голову царя драконов и остолбенел. Потом немного успокоился и придумал новую хитрость.
- Как ты посмел! - воскликнул он.- Зачем загубил царя драконов? Горе нам всем! Теперь его душа будет мстить не только тебе, но и мне. Убирайся из моего дома, пока не грянула беда!
Что тут поделаешь? Вернулся Шинь в старое дупло, опять стал дрова рубить, хворост собирать, на продажу носить. Тем и кормился.
Узнал Небесный властитель, что Ли Тхунгу удалось спастись от царя драконов, и очень удивился. Решил, что Ли Тхунг - человек с головой, да и смельчак, каких мало, и повелел ему отправляться в путь да разыскивать пропавшую принцессу.
- Тот, кто вернёт мне моё чадо, получит от меня столько добра, сколько пожелает,- пообещал Небесный властитель.
Не растерялся Ли Тхунг.
- О всемогущий, я придумал одну хитрость. Надобно устроить пир на весь мир. Пусть гости пируют ровно девять дней и девять ночей. А мы заприметим, кого не будет среди гостей. А не будет того, кто похитил вашу дочь, он побоится прийти на пир.
Такая хитрость пришлась Небесному властителю по душе, повелел он заколоть быков да свиней, сколько нужно для пира, а пиру шуметь ровно девять дней и девять ночей. Все-все должны явиться на пир: и те, чьи селения спрятались в лесах, и те, чьи селения забрались высоко в горы.
Ли Тхунг потому и надоумил Небесного властителя устроить пир на весь мир, что хотел расспросить гостей о пропавшей дочери Небесного властителя. Глядишь, думал Ли Тхунг, кто-нибудь посоветует, где её искать. А тут попробуй разыщи её, если даже самому властителю неведомо, куда она подевалась. "А потом вся надежда на Шиня,- размышлял Ли Тхунг,- лишь он может помочь мне. Уж он-то разыщет дочь Небесного властителя. Только слава-то мне достанется!"
Поскакали гонцы во все концы, передали всем людям повеление явиться на пир, который устраивает для них сам Небесный властитель. И стар и млад, и мужчины и женщины - все тронулись в путь, все потянулись в гости к Небесному властителю. Опустели ближние и дальние селения - каждому хотелось отведать яств и вдоволь поплясать под звуки кхена*.
Шесть дней и ночей пируют гости Небесного властителя. Веселятся да беседуют. Каких только историй не рассказывают! А вот о пропавшей дочери Небесного властителя никто ничего не знает, не ведает. И Шиня всё нет и нет. Лишь на девятый день явился, да и то не с утра, а после полудня.
У Ли Тхунга сразу отлегло от сердца. Велел он жене встретить Шиня поприветливее, а сам обнял его, как родного брата после долгой разлуки, и собственноручно вынес ему поднос с яствами.