Читать сказки
Слушать сказки
Смотреть сказки
Размер букв: а б в г д
*Настройки сохраняются в Cookies


Главная > Швейцарские сказки > Сказка "Озеро Монжерон"

Озеро Монжерон

Всю жизнь свою он провел в чужих краях, бродя по свету, и теперь на склоне лет его любимым занятием было рассказывать о своих приключениях и сомнительных подвигах, а также подшучивать над простофилями и юными пастушкáми. На этот раз жертвой веселого толстяка оказался мальчик-сирота пятнадцати лет, которого звали Жозéф Гурдé. Жозеф был на редкость безграмотным и очень суеверным. Но люди охотно прощали ему эти недостатки за его честность, доброту и великодушие.

Однажды в праздник святого Иакова в горах разразилась ужасная гроза. По черному куполу небес зловещими трещинами пробегали яркие молнии. Жители деревень со страхом прислушивались к вою ветра. Им казалось, что в дымовых трубах и за окнами домов вьется целый рой грешных душ, жалобно сетующих на свою горькую долю. Дождь лил как из ведра, а эхо громовых раскатов носилось в горах, как безумное. Казалось, что для появления привидений и прочих выходцев с того света, лучшей погоды и не придумать.

Устроившись вокруг огня, пастухи курили трубки и по очереди рассказывали друг другу, кто что знал о чертях, ведьмах и прочей нечисти. Когда пришла очередь Корнико, старый сыровар вспомнил легенду о привидениях озера Монжерон и поведал ее пастухам. А потом он посмотрел на призадумавшегося Жозефа и сказал:

- Юноша, я вижу, ты порядком напуган! Спорю, ты ни за что не согласишься пойти завтра ночью на берег озера и зачерпнуть воды в том месте, где растут три старые ели.

- Почему бы нет, – ответил задетый за живое Жозеф, – не думайте, что я трус.

- Ни за что в жизни ты не спустишься к озеру, – не унимался Корнико, – спорю на два экю!

Жозеф, разволновавшись, немедленно принял вызов старика. В присутствии всех пастухов пари было заключено. Через некоторое время Корнико зевнул, потянулся и, пожелав юноше успешно сходить за водой, отправился спать.

Насмешник решил сыграть с Жозефом недобрую шутку. На следующий день, встав пораньше, он занялся необходимыми приготовлениями. Накануне забили черную корову, и Корнико было поручено ее освежевать. Старик снял шкуру, оставив при этом на ней рога, и спрятал ее с сарае. Затем он приготовил два просмоленных факела, связку колокольцев и обрывки старых цепей. Вечером Корнико рассказал пастухам о своей затее напугать Жозефа и пошел к озеру, прихватив с собой все приготовленные для маскарада вещи. На берегу, под старыми елями, он надел шкуру с рогами, увешал себя цепями и колокольцами, зажег факелы и стал ждать юношу.

Когда сумерки сгустились, пастухи в шале сказали Жозефу:

- Час уже поздний, пора укладываться спать. Пускай привидения бродят по темному лесу, нам до них и дела нет. А ты, мóлодец, если хочешь выиграть пари, иди к озеру за водой, а еще лучше – отправляйся в постель, а то, неровен час, наложишь в штаны от страха.

- Я сейчас же пойду на берег Монжерона, – гордо ответил Жозеф, – и вы убедитесь в том, что мне не страшны никакие чудовища.

Жозеф взял бутылку для воды и вышел из шале. На улице он увидел прислоненный к поленнице большой топор. Не долго думая, юноша прихватил его с собой, на всякий случай, и стал спускаться по тропинке к озеру. Пройдя несколько шагов, он услышал странный шум. Со стороны озера доносились крики, звон, топот – это Корнико, заметив Жозефа, начал свое представление. Вскоре юноша увидел, что по берегу носится какое-то странное существо. Оно потрясало рогами, вопило, гремело цепями и, казалось, было объято пламенем. Молодой человек в изумлении остановился, а пастухи помирали со смеху, глядя на него из окна.

Помедлив немного, Жозеф стал продвигаться вперед, стараясь не терять из виду чудовище. Вскоре он уже был под старыми елями. Юноша наклонился к воде, чтобы наполнить бутылку, но тут гадкий призрак внезапно выскочил из-за дерева и кинулся на него. Жозеф был готов к нападению. Не растерявшись, он отскочил в сторону. Чудище пронеслось мимо него, затем повернулось и, наклонив рогатую голову, побежало обратно. Когда оно приблизилось, юноша размахнулся и изо всех сил ударил его топором по лбу. Монстр с диким воем упал на землю и покатился к воде, а Жозеф, не теряя времени, набрал воды в бутылку и побежал наверх, к шале.

Распахнув дверь, он, задыхаясь от радости и волнения, закричал оторопевшим пастухам:

- Я прикончил привидение! Я не такой трус и дурак, как вы думали! Оно кинулось на меня, но я всадил ему топор в башку. Оно завыло, грохнулось на землю и скатилось в воду. Оно меня припомнит! Теперь не захочет мериться силой со мной на берегу Монжерона!

- Но это же была шутка! Корнико притворился привидением!

С этой сказкой также читают
Слушать
Слушать
Муж-рыболов
Категория: Папуасские сказки
Прочитано раз: 32
Слушать