Дух-который-меняет-людей
Жили далеко в горах мать с маленьким сыном. Никто никогда не навещал их, даже охотники держались от этого дома подальше. Это было странно, потому что женщина была дочерью вождя и отличалась редкостной красотой. Все дело заключалось в том, что сын, которого она родила после смерти мужа, оказался крошечным змеем.
Вождь острова Ревы очень любил свою дочь, но когда у нее родился змей, испугался, подумал: уж не ведьма ли она.
Вождь позвал дочь к себе и сказал:
- Я всегда любил тебя и гордился тобой. С радостью я наблюдал, как ты вырастала из ребенка в девушку... Мне было жаль тебя, когда утонул твой муж, но я был рад, что ты вернулась жить ко мне. Когда мне сказали, что ты станешь матерью, я был счастлив. Теперь я узнал, что мой внук - змей, и мне очень тяжело.
Дочь только вздохнула и ничего не сказала.
- Это не твоя вина, - продолжал отец, - но я не в силах вынести возле себя змея.
Это ужасное горе причинил нам Дух-который-меняет-людей. Я повелел построить для тебя дом в горах. Слуги доставят тебе много еды и разобьют огород.
Молодая мать робко наклонила голову:
- Я не хочу уходить от тебя, отец!
- Так оставайся со мной, - сказал он. - Я велю охотникам убить мальчика-змея или унести его в лес и оставить там.
- Нет, нет! - закричала дочь. - Я люблю его. Он действительно мой сын. Ведь не его вина, что Дух-который-меняет-людей обратил его в змея. Я возьму его с собой и буду жить в доме, который готовят нам твои слуги.
- Я знал, что ты скажешь так, - произнес вождь грустно. - Возьми же своего сына и уходи. Я никогда не увижу тебя более.
Несчастная мать чувствовала бы себя очень одинокой с маленьким змеем, если бы он, когда ему исполнился только год, не начал говорить подобно обыкновенным детям, он учился разговаривать, ел, спал, смеялся и плакал.
Прошло время, и мальчик-змей вырос. Когда ему исполнилось шестнадцать лет, он сказал матери:
- Я хочу повидать моего деда. Когда он навестит нас?
- Он никогда не придет сюда, - горестно вздохнула мать.
- Тогда я сам пойду к нему. Покажи мне, где он живет.
- И этого я не могу сделать, сын мой. Почему тебе так хочется увидеть его?
- Я хотел бы о многом поговорить с дедом. Ты всегда была очень добра ко мне, пока я рос, но теперь мне необходимо мужское общество.
Тогда мать рассказала сыну-змею, что он не такой, как все, и поэтому много лет тому назад вождь повелел им жить отдельно.
Юноша-змей долго размышлял об этом, а на другой день сказал:
- Если мой дед не придет сюда и я не могу навестить его, мне следует поговорить с кем-нибудь еще. Давай пошлем вождю весточку, пусть пришлет сюда кого-нибудь.
- Хорошо, -согласилась мать.-Помню, твой дедушка просил в случае, если когда-нибудь мне что-то очень понадобится, зажечь костер. Это будет знак, чтобы он прислал сюда кого-нибудь.
Юноша-змей помог матери разложить костер на вершине холма, и густое облако дыма поднялось высоко в воздух.
В тот же день, немного позднее, они услышали, как кто-то идет к ним по лесу. Вскоре они увидели высокого воина, который вышел к их дому.
- Это Мата-ни-Вануа, главный советник отца, - сказала женщина и улыбнулась: - Ты очень добр, что пришел.
- Я рад навестить тебя, - сказал Мата-ни-Вануа. - Что я могу для тебя сделать?
- С тобой хочет поговорить мой сын.
- Оставь нас, мать, - попросил юноша-змей, - это мужской разговор.
Мать ушла в дом, а юноша-змей заговорил:
- Я уже совсем взрослый, и мне пора оставить мать. Тогда она сможет вернуться к своему отцу и жить счастливо среди друзей.
Мата-ни-Вануа возразил:
- Ты показал себя хорошим сыном, но ты не можешь оставить мать. Что ты станешь делать один? Тебе нельзя уходить отсюда, тебя могут убить.
- Тогда найди мне жену, она будет ухаживать за мной, и моя мать станет свободной.
Мата-ни-Вануа потер рукой подбородок и задумчиво произнес:
- Это нелегко. Не могу представить себе женщины, которая хотела бы выйти замуж за змея.
- Пожалуйста, попытайся! - умоляюще сказал юноша.
- Хорошо. Я сделаю все, что в моих силах.
Мата-ни-Вануа вернулся в деревню и передал вождю разговор с юношей-змеем.
- Возьми каноэ и отправляйся на остров Бау, - повелел вождь. - Когда-то я оказал большую услугу вождю этого острова. У него две дочери. Я уверен, что он не откажет в моей просьбе. Возьми с собой шесть зубов кита. Пусть этот особо почетный подарок напомнит ему обо мне.
Через несколько дней Мата-ни-Вануа сидел на почетной циновке в доме вождя острова Бау.
- Я привез тебе подарок от моего повелителя,-сказал Мата-ни-Вануа, развернул сверток из тапы и показал шесть отполированных зубов кита.
- Подарок великолепен, -