Сестра и девять братьев
Сюоятар девушку за печку посадила, а сама достала из кошеля девять рубашек, положила каждому молодцу в изголовье по рубашке да еще по калитке положила. Сама расселась посреди избы и ждет, когда братья проснутся.
[ Калитки и шаньги – ватрушки из пресного теста. ]
Вот проснулись братья, встали, увидели рубашки. Удивляются:
– Откуда эти рубашки взялись? Ведь их родная мать своими руками сшила!
Повеселели они, стали примерять рубашки, а тут смотрят – и калитки румяные у каждого в изголовье положены. Попробовали, диву даются:
– Что за чудо? На всем белом свете только наша мать такие вкусные калитки печь умеет! Откуда же они взялись?
Захихикала тут Сюоятар:
– Неужели вы, братья мои любимые, меня не заметили? Ведь я – ваша сестра единственная, я и принесла вам гостинцы из дому.
Обрадовались братья, стали Сюоятар обнимать, целовать – поверили ей.
Увидел тут младший брат девушку за печкой и спрашивает:
– А это кто?
А девушка ничего сказать не может. Молчит и только плачет.
Сюоятар смеется:
– Какая-то горемычная по дороге увязалась за мной. Не то немая, не то дурочка. Пусть за печкой сидит. Отправим ее завтра свиней пасти.
Начала Сюоятар в доме хозяйничать.
Каждое утро Сюоятар отправляет бедную девушку свиней пасти. Дает ей с собой в лес пирог из лягушатины и помоев в туесок берестяной. А перед тем, как в лес ее отправить, из рогожного платья иголку волшебную вынимает, чтобы девушка могла в лесу свиней созывать.
Пасет девушка свиней, видит – по небу гуси летят. Говорит она гусям:
Гуси вы, гусыньки,
Постойте, погодите,
Меня, бедную, послушайте!
Летите вы, гусыньки,
К дому моему родному,
Передайте отцу моему, Ивану,
Матери моей, Марье, скажите,
Что родная их доченька
У девяти братьев свиней пасет,
За печкой живет,
Слезами исходит.
А Сюоятар в горнице
На красном стуле сидит,
Себя сестрой величает,
Мною, бедной, помыкает.
В лес мне пирог с лягушатиной дала,
В туесок берестяной помоев налила!
Вечером девушка свиней пригнала, а Сюоятар уже на дороге ее встречает. Незаметно в ее одежду иглу воткнула – и девушка опять ни слова сказать не может. Сидит за печкой и слезы льет. Удивляются братья, почему эта девушка все время плачет. Сюоятар им говорит:
– Что вы на нее глядите, удивляетесь! Она же дурочка, от рождения, видно, такая.
Жалко стало младшему брату девушку, пошел он однажды тайком за ней в лес, посмотреть, как она там свиней пасет – немая. И на этот раз Сюоятар незаметно из ее платья иголку вынула, чтобы девушка могла свиней созывать.
Пасет девушка свиней, видит – летят гуси. Она опять запричитала, заплакала:
Гуси вы, гусыньки,
Постойте, погодите,
Меня, бедную, послушайте!
Летите вы, гусыньки,
К дому моему родному,
Передайте отцу моему, Ивану,
Матери моей, Марье, скажите,
Что родная их доченька
У девяти братьев свиней пасет,
За печкой живет,
Слезами исходит.
А Сюоятар в горнице
На красном стуле сидит,
Себя сестрой величает,
Мною, бедной, помыкает.
В лес мне пирог с лягушатиной дала,
В туесок берестяной помоев налила!
Младший брат это услышал, выбежал из-за деревьев, обнял сестру. Она ему все и рассказала.
Погнали они свиней вместе. А Сюоятар, как и прежде, на дороге девушку встречает. Заслонил брат сестру и говорит:
– Долго ты, ведьма проклятая, нашу сестру мучила – теперь будешь ответ держать!
Окружили братья Сюоятар. Та вся сжалась, затрепетала от страха.
А сестра говорит:
– Пусть надевает свое рогожное платье и уходит подобру-поздорову.
Не стали братья сестре перечить. Сюоятар кое-как натянула на себя рогожное платье, без оглядки в лес убежала.
А девять братьев и сестра быстро собрались в путь-дорогу, к отцу с матерью домой отправились.