Читать сказки
Слушать сказки
Смотреть сказки
Размер букв: а б в г д
*Настройки сохраняются в Cookies


Главная > Японские сказки > Сказка "Три связки соломы "

Три связки соломы

Сбежались люди послушать его.Сам царь вышел из своего дворца. Никогда он не слышал такого прекрасного соловьиного пения.— Проснись, мальчик, проснись. Продай мне эти ширмы, я за них гору денег тебе насыплю.— Нет, не продажные эти ширмы, царь. Не возьму я за них ни серебра, ни золота. А вот обменять — обменяю.— Что же ты просишь в обмен?— Отдай мне, царь, всю воду в твоих владениях, и морскую и речную.«Мальчик-то, видно, не в своём уме. Ну, как он унесёт всю воду, и морскую и речную?» — подумал царь. Усмехнулся и говорит:— Что ж, согласен. Бери себе всю воду в моём царстве.— Смотри же, царь, ты дал слово, сдержи его.В тот же день вышел царский указ. Отдал царь во владение мальчику всю воду на острове Окинава.Не стал мальчик мешкать, нанял много сборщиков денег.На другое утро пошли женщины, как всегда, черпать воду в реке. А сборщики тут как тут. Требуют с каждой десять медных монет. Пошли женщины к морю. И здесь сборщики стерегут. Плати пять медных монет за морскую воду.Поднялся крик, шум. Побросали женщины вёдра, кувшины, плачут в голос. Побежали люди к царю:— За что нам такое разорение?Понял тут царь свою ошибку. Призвал он к себе мальчика:— Возьми с меня сколько хочешь денег, только верни мне воду, морскую и речную.— Хорошо, царь, верну тебе всю воду, только ответь мне правдиво на один вопрос.— Спрашивай, отвечу.— Вот что случилось когда-то на нашем острове. Была у одного человека жена, добрая и разумная. Как-то раз взглянула она на море и воскликнула: «Какой большой корабль!» За это муж выгнал её из дома. А у прогнанной жены сын родился. Горькую нужду терпела она с ребёнком, пока от горя не умерла. Теперь скажи мне по совести, царь: хорошо ли поступил тот человек?Долго молчал царь и наконец ответил:— Нет, дурно поступил он с женой и несправедливо.— К какому же наказанию, царь, ты приговоришь его?Тут понял царь, кто перед ним стоит, и снял с себя свой царский венец.— С этого дня, мой сын, правь здесь на острове вместо меня.— Так вот моя первая воля. Пусть отныне на острове Окинава каждый любуется морем сколько захочет. Нет большей радости на свете, чем смотреть, как вольно и весело плывут по морю корабли на белых парусах.

С этой сказкой также читают
Слушать
Пять загадок
Категория: Бирманские сказки
Прочитано раз: 41
Слушать
Волшебная черепаха
Категория: Вьетнамские сказки
Прочитано раз: 86
Слушать
Глупый жених
Категория: Вьетнамские сказки
Прочитано раз: 37