Читать сказки
Слушать сказки
Смотреть сказки
Размер букв: а б в г д
*Настройки сохраняются в Cookies


Главная > Японские сказки > Сказка "Флейтист Санта "

Флейтист Санта

В старину, далёкую старину, жил один юноша, по имени Санта. Никто во всей Японии не умел лучше его играть на флейте. Заиграет печальную песню — любого заставит плакать. Заиграет весёлую песню — каждый в пляс пустится. Но Санта был так беден, что ни одна девушка за него замуж не шла.Сидит однажды Санта возле своего домика, играет на флейте и грустит, сам не зная о чём.Флейта поёт: пироро-пироро… Кругом тихо-тихо. Ветер и тот заслушался.Вдруг спускается с неба лёгкое, как дымок, лиловое облако. Сошёл с него одноглазый старик в богатом наряде и говорит:— Здравствуй, Санта-дон!— Здравствуй, гость с неба. Чем могу тебе услужить?— Звуки твоей флейты слышны даже в моём солнечном царстве. Много-много раз ты радовал меня своей игрой. В награду за это отдам я тебе в жёны свою дочь. Согласен?— Как не согласиться! От души благодарен.— Ну, если так, жди свою невесту завтра утром.Махнул рукой на прощанье старик и улетел на лиловом облаке.Всю ночь Санта глаз не сомкнул.На другое утро чуть свет вышел он из дому. Бродит по двору взад и вперёд и всё на небо посматривает. А небо, как нарочно, прозрачное, синее. Ни облака на нём, ни птицы.Вот дымок показался… Но нет, это где-то в горах костёр разожгли.Вдруг, откуда ни возьмись, выплыло белое-белое облако. Летит по небу, а Санта глаз с него не спускает. Остановилось облако над домом Санты и плавно-плавно спустилось вниз.Сошла с облака девушка невиданной красоты. Лицо светится чудесным светом, одежды так и сверкают.— Я здесь по приказу моего отца,— говорит она голосом звонким, как флейта.— Если хочешь, буду твоей женой.Взял её за руку Санта и повёл в дом.Хорошо зажили молодые. Санта на жену не нарадуется. Звали её о-Ката. На всё она мастерица: и ткать узоры чудесной красоты, и песни петь.Поёт молодая жена, а муж вторит ей на флейте. Кто ни пройдёт мимо их дома, остановится и слушает-слушает…А то наденет Санта маску и начнёт весёлый танец. И жена вслед за ним. Так красиво — глаз не отведёшь.Стали люди говорить, что у флейтиста жена так хороша собой, что все знаменитые красавицы перед ней просто уродины.Дошёл этот слух и до ушей князя — правителя острова. Велел он своим слугам садиться на самых быстрых коней и скакать к Санте.— Доставьте его в мой замок пред мои очи, да поскорей!Удивился Санта:— Что его светлости от меня понадобилось? Уж не хочет ли он послушать, как я на флейте играю?Княжеские слуги долго толковать не привыкли. Посадили Санту на коня и привезли в замок.Говорит ему князь:— Эй, флейтист! Молва идёт про твою жену, что уж очень она собой хороша. Отдай мне её в служанки.— Нет, князь, хоть убей меня, а я со своей женой не расстанусь.Посулил князь флейтисту много золота. Но и тут Санта не согласился.Призадумался князь. Если силой отнять у флейтиста жену, пойдёт про него, князя, дурная молва. Нет, видно, тут не сила, а хитрость нужна.— Хорошо, я оставлю тебе твою жену, если исполнишь ты мою волю. А не исполнишь — пеняй на себя.— Приказывай, князь.— Свей из пепла верёвку и завяжи узлом в виде бабочки. А сроку я тебе даю до завтрашнего утра.— Свить верёвку из пепла? Да где же это слыхано? Вот когда пропал я! Разлучат меня с моей женой.Вернулся Санта домой и с горя бросился ничком на постель.Встревожилась о-Ката. Подбежала, расспрашивает:— Что с тобой? Что случилось?Рассказал ей Санта о своём горе. Требует князь невозможного: «Свей верёвку из пепла и завяжи узлом в виде бабочки».— Только и всего? — улыбнулась жена.— Не печалься, это дело простое.Вымочила о-Ката верёвку в солёной воде, а потом хорошенько высушила. На другое утро переплела она искусно верёвку и уложила кольцами на круглом железном подносе. А потом подожгла. Запылала верёвка ярким пламенем. Пламя догорело, и — вот чудо! — лежит на подносе верёвка целая, как была. Узел в виде бабочки завязан.— На, возьми! — говорит жена Санта.— Отнеси князю.Пошёл Санта к князю, подал ему верёвку на круглом подносе.— Вот, князь, верёвка из пепла. Исполнил я твоё повеление.— Где? Покажи, быть не может!Схватил князь поднос, вертит в руках, рассматривает. Но, видно, притаился огонь в пепле. Обжёгся князь, бросил верёвку, на пальцы дует.Опомнился немного и говорит:— Ха, подумаешь, трудное дело! Такую верёвку из пепла любой простак совьёт. Задам-ка я тебе задачу потруднее. Принеси мне завтра утром такой барабан, чтобы он сам собой гудел на весь мой дворец. А не принесёшь — пеняй на себя. Заберу твою жену в служанки.Пришёл Санта домой грустный-грустный и бросился ничком на постель.Подбежала к нему жена:— Что с тобой? Что такое?— Вот когда беда так беда!

С этой сказкой также читают
Слушать
Слушать
Слушать
Чудесный странник
Категория: Японские сказки
Прочитано раз: 38