Читать сказки
Слушать сказки
Смотреть сказки
Размер букв: а б в г д
*Настройки сохраняются в Cookies


Главная > Итальянские сказки > Сказка "Дар северного ветра"

Дар северного ветра

Высоко в горах на монастырской земле жил крестьянин по имени Джеппоне. Каждый год он собирал скудный урожай. Северный Ветер уничтожал почти все, что созревало в саду и вырастало в поле. Бедный Джеппоне и его семья постоянно голодали.

И вот крестьянин решил: «Пойду-ка я отыщу Ветра, который приносит нам голод». Простился он с женой и детьми и ушел в горы.

Дойдя до замка, где жил Северный Ветер, он постучал в дверь.

— Кто там? — спросила жена Ветра.

— Это я, Джеппоне. Дома ваш муж?

— Он вышел подуть на буковую рощу. Скоро вернется. Входи и подожди его.

Джеппоне вошел в замок.

Через час Северный Ветер вернулся домой.

— Здравствуй, — говорит Джеппоне.

— Кто ты такой, и что тебе нужно?

— Я Джеппоне. Каждый год ты губишь мой урожай, о чем тебе хорошо известно. И вот по твоей милости моя семья все время голодает.

— Чего же ты хочешь?

— Раз уж ты причинил нам столько горя, искупи хоть раз свою вину и сделай доброе дело.

— Что же для тебя сделать?

— Ну хоть что-нибудь. Ведь ты такой сильный!

Жаль стало Ветру крестьянина, он и говорит:

— Возьми вот эту шкатулку и как только проголодаешься, открой ее и назови все, что захочешь. Твое желание тотчас исполнится. Да смотри не отдавай ее никому. Отдашь — ничего больше от меня не получишь.

Джеппоне поблагодарил Северного Ветра и отправился в обратный путь. Шел он, шел по лесу, и ему захотелось есть и пить, открыл он шкатулку и говорит:

— Хлеба, вина и закуски.

Глядь, а в шкатулке поджаристый хлеб, фляга вина и окорок. Джеппоне тут же принялся за еду и вино, а потом снова отправился в путь.

Около дома его встретили жена и дети.

— Как там? Что там?

— Превосходно, — улыбнулся Джеппоне и повел всех в дом. — Садитесь за стол.

Он достал шкатулку и говорит:

— Хлеба, вина и закуски на всех.

После сытного обеда Джеппоне шепнул жене на ухо:

— Смотри не проболтайся настоятелю монастыря о нашей шкатулке.

— Я? Да чтобы я проболталась? Избави бог!

Но вот подзывает к себе настоятель жену Джеппоне.

— Ну что, вернулся муж? Вот и прекрасно. Говоришь, все в порядке? Наверное, подарков принес?

Так настоятель постепенно выведал у нее о чудесной шкатулке и немедля послал за Джеппоне.

— О Джеппоне, — ласково сказал он, — я знаю, что у тебя есть чудесная шкатулка. Покажи мне ее.

Джеппоне стал было отпираться, но видит — проболталась жена. Делать нечего, показал он чудесный подарок Ветра настоятелю.

Загорелись у монаха глаза.

— Джеппоне, отдай мне эту шкатулку.

— Тогда все мы умрем с голоду. Вы же знаете, святой отец, что хлеб у меня не уродился в этом году.

— Если отдашь мне эту шкатулку, бери у меня зерна, вина и всякой всячины, сколько душе угодно.

Согласился Джеппоне, и вот что из этого вышло. Получил мешок прелого зерна, и все. В дом снова постучалась нужда, на этот раз по вине жены.

— А все ты, — ворчал Джеппоне. — Северный Ветер предупреждал меня, не отдавай ее никому. Пойти второй раз у меня не хватит смелости.

Но голод не тетка, пришлось пойти во второй раз. И вот однажды утром крестьянин набрался храбрости и отправился к замку Северного Ветра... Постучался...

— Кто там?

— Это я, Джеппоне...

Вышел Ветер.

— Чего тебе надо, Джеппоне?

— Помнишь, ты подарил мне шкатулку? Ее отнял у меня настоятель, и я снова погибаю от нужды и голода.

— Я тебе говорил, никому ее не отдавай. Отдал — пеняй на себя.

— Пожалей меня! Только ты можешь меня выручить!

И опять сжалился Северный Ветер и дал Джеппоне золотую шкатулку.

— Открывай ее, только когда почувствуешь нестерпимый голод, иначе она не послушается тебя.

Джеппоне взял шкатулку, поблагодарил Ветра и пошел домой.

Когда голод стал нестерпимым, он открыл шкатулку и говорит:

— Угости-ка меня.

Из шкатулки выскочил мужичок — голова с кулачок, с дубинкой, и ну колотить Джеппоне. Он охаживал его до тех пор, пока здорово не намял бока. Джеппоне еле захлопнул шкатулку и, с трудом передвигая ноги, побрел домой. А навстречу ему жена и дети:

— Ну, как дела?

— Все в порядке, — проговорил Джеппоне. — Эта шкатулка получше первой. — Все уселись за стол, и Джеппоне открыл золотую шкатулку. Из нее выскочили мужички, в руках дубинки. Жена и сыновья молили о пощаде, но мужички не унимались, пока Джеппоне не захлопнул крышку.

— А теперь иди к хозяину, — сказал он жене, — и скажи, что я принес шкатулку еще получше первой.

Увидел настоятель жену Джеппоне и снова стал выпытывать у нее:

— Ну что, вернулся Джеппоне? И, наверно, опять с подарками?

— Да, синьор настоятель. Ветер подарил ему шкатулку, и еще какую, почище первой! Вся золотая, а угощение такое, что и во сне не увидишь. Но только Джеппоне не отдаст ее никому!

С этой сказкой также читают
Слушать
Лесная лань
Категория: Мадам д'Онуа Мари-Катрин
Прочитано раз: 1262
Слушать
Слушать