Озеро исцеления
– Не знаю я, где она!
– Разве так отвечают несчастной, старой матери, ты, олух!
– Ох, матушка, не подымайте вы шума по-пустому! – сказал Шамас. – Цела она, наша старая Пеструха, никуда не делась, право же. Вот если б глаза у меня были на палках, я бы увидел, где она сейчас. Да, кстати вот, о глазах. Ну и повезло же мне! Еще немножко, и нечем бы мне стало присматривать за нашей Пеструшкой.
– О господи! Что же такое случилось с твоими глазами?
– Да все эти пыхтуны, господь спаси нас и помилуй. Засадили мячом мне прямо в глаза! Битый час я не видел ничего, ну ничегошеньки.
– Так, может, они и утащили нашу корову? – спросила мать.
– Не-ет, черта с два! – сказал Шамас. – Корова наша хитра, что твой судья, на то и воля божья. И не такая она дура, чтобы идти за пыхтунами, когда я нашел для нее сегодня не траву, а просто объеденье!
Так мать с сыном и проговорили всю ночь про свою корову, а утром отправились ее искать. Обыскав все вершины и низины, Шамас вдруг заметил, что из болота торчат... Эге, да никак рога его Пеструшки?
– Матушка! Матушка! – закричал он. – Я ее нашел!
– Где же, мой мальчик? – кричит старушка.
– Да вот, в болоте! – отвечает Шамас.
Тут бедная старушка как завопит не своим голосом. Со всей округи сбежались соседи и вытащили корову из болота. Побожиться можно было, что это та самая Пеструшка. А все ж не та! Вот вы скоро и сами это увидите.
Шамас и его мать отнесли мертвую скотину домой, содрали с нее шкуру, а тушу повесили над очагом. Конечно, то, что они остались без капли молока, было очень тяжело, и, хотя теперь они получили вдоволь мяса, все равно навеки его не хватило бы. Да к тому же еще соседи косо поглядывали на них: мол, что это они собираются есть дохлятину?
Но хуже всего было то, что они и в самом деле не могли есть это мясо, потому что, когда его сварили, оно оказалось жестким, как мертвечина, да еще черным, словно торф. Вы с таким же успехом могли бы вонзить зубы в дубовую доску, как в это мясо, только потом вам пришлось бы усесться подальше от стены, чтобы не разбить об нее свою башку, стараясь выдрать из этого мяса зубы. Так что в конце концов им пришлось бросить это мясо собакам. Но даже те от него отвернулись. И вот оно было выкинуто в канаву, где и сгнило.
Эта неудача стоила бедняге Шамасу много горьких слез – ведь теперь ему приходилось работать с двойным усердием. И он с зари до зари пропадал в горах за вереском.
В один прекрасный день он проходил со связкой веников на спине мимо вот этих самых холмов и вдруг увидел свою Пеструшку! Ее пасли два рыжих человечка.
– Ба, никак это корова моей матушки? – говорит Шамас-а-Снейд.
– Никак нет! – отвечает один человечек.
– Да, конечно, она! – говорит Шамас, бросая веники на землю и хватая корову за рога.
Тогда – что бы вы думали! – рыжие человечки изо всех сил гонят корову вот к этому самому обрыву. Один толчок – и она летит кувырком вместе с Шамасом, который словно прирос к ее рогам. Один всплеск, и воды озера сомкнулись над ними, и Шамас вместе с коровой пошел ко дну.
Но только Шамас-а-Снейд подумал, что пришел ему конец, как вдруг увидел перед собой великолепнейший дворец из драгоценных камней и самоцветов. И хотя он был совершенно ослеплен великолепием этого дворца, все же у него хватило ума не выпускать из рук рога своей коровенки. Мало ли что с ней могли еще сделать? А когда его пригласили зайти во дворец, он отказался.
Но вот раздался страшный шум, двери замка растворились, и оттуда вышли сто прелестнейших леди и джентльменов.
– Что нужно этому смертному! – спросил один из них, казавшийся господином.
– Мне нужна корова моей матушки! – ответил Шамас-а-Снейд.
– Но это ведь не корова твоей матери, – сказал господин.
– То есть как так! – вскричал Шамас-а-Снейд. – Да я ее как свои пять пальцев знаю!
– А где ты ее потерял? – спрашивает господин.
Тут Шамас подходит к нему и выкладывает все: как он отправился в горы, увидел там пыхтунов, которые играли в мяч, как мяч попал ему в глаза и как пропала его корова.
– Пожалуй, ты прав, – говорит господин и вытаскивает кошелек. – Вот тебе за двадцать коров, получай!
– Э, нет! – говорит Шамас. – Меня на мякине не проведешь. Отдавай мою корову – и баста!
– Ну и чудак человек, – говорит господин. – Лучше оставайся здесь, поживи во дворце!
– А мне и с матушкой неплохо живется.
– Дурак! Да оставайся здесь, будешь жить во дворце.
– А мне и в матушкиной хижине хорошо, – говорит Шамас.
– Будешь гулять здесь по садам, фрукты рвать, цветочки.
– По мне, уж лучше вереск в горах рвать.
– Будешь есть и пить сладко.
– Хм, да раз Пеструха опять у меня, картошка с молоком всегда уж будут.