Золотоволосая принцесса
Сама принцесса помогала пушкарям целиться. Голос ее, поднимавший дух воинов, был сильнее грома сражения.
Несколько недель продолжался бой. И китайские воины, высадившиеся на берег, погибли все до единого. В конце концов флот китайского раджи отплыл из гавани. Но Лила Банггуна сказал жене:
— Я уверен, что враг не сдался. Укрепи крепость, приготовь войско и оружие, а я, пока враг не вернулся, поживу еще отшельником.
Тем временем китайский флот, отплывший из Гулиты Сагоб, вернулся в свою страну. Китайский раджа был разгневан: ведь он думал, что Гулита Сагоб — маленькое государство и не окажет ему никакого сопротивления.
Он позвал к себе младшего брата и сказал:
— Возьми все мое царство, управляй им как хочешь. Взамен я прошу только одного: помоги мне похитить Золотоволосую принцессу.
Младший брат раджи очень обрадовался. Был он искушен в волшебстве и думал, что одолеть страну Гулита Сагоб и взять в плен правительницу — дело совсем нетрудное. Он присоединил свое воинство к воинству брата, и они отправились вместе покорять Гулиту Сагоб.
К началу битвы Лила Банггуна вернулся из отшельничества и сказал своим девяноста девяти шуринам:
— Враг хочет похитить мою жену и вашу сестру. Если им удастся завладеть ею, позор падет на наши головы.
— Только перешагнув через наши трупы коснутся они нашей сестры! — в один голос отвечали братья.
Второй бой был еще жесточе первого. Золотоволосая, в изорванной одежде, с развевающимися на ветру волосами, бросалась от одной пушки к другой, и те палили без перерыва.
Однако младшему брату китайского раджи все-таки удалось ворваться в крепость, но его встретил Лала Банггуна. Волшебство вступило в бой с волшебством. Они устали биться на земле — перешли на море, устали биться на море — поднялись на небо.
А китайский раджа ждал исхода боя на своем корабле, «Колесе мира». Ему надоело ждать, и, позвав китайского мага, он приказал тому выкрасть Золотоволосую. Пообещал ему тысячу золотых монет, если тот доставит принцессу на «Колесо мира», но если маг возвратится с пустыми руками, его ждет смертная казнь.
Маг сошел на берег и, приняв обличье странника, на-правился к крепости. Подошел к ней и попросил, чтобы егс пустили к Золотоволосой. «Хочу попросить благословения у повелительницы Гулиты Сагоб»,—объяснил он стражникам, и добрая принцесса, узнав о просьбе, разрешила его впустить.
И только маг предстал перед Золотоволосой, как он тут же произнес заклинание и вместе с нею стал невидимым. Схватив за руку, он потащил Золотоволосую на корабль китайского раджи.
Привели ее к радже, и Золотоволосая попросила, что-бы он приказал сделать сундук из стекла — там они с раджей и будут жить. Сделали такой сундук, и Золотого-лосая тут же вошла туда и заперлась изнутри. А если стеклянные стенки разобьют, пригрозила принцесса, она лишит себя жизни. Приказал тогда раджа стеречь сундук днем и ночью и никого к нему не подпускать.
Между тем китайские воины гибли один за другим, и только немногие смогли вернуться на корабли. Младший брат китайского раджи, дравшийся на небе с Лила Банг-гуной, увидел с высоты, что бой кончился, а те его воины, кто остался в живых, вернулись на корабли. Он спустился с неба и вернулся на свой корабль. А сам китайский раджа, не спускавший глаз со стеклянного сундука, испугался, что жители Гулиты Сагоб отнимут у него Золотоволосую, приказал поднять якорь и отплыл из гавани.
Увидев это, его брат решил, что раджа предал его, и очень рассердился. Он тоже приказал поднять якорь и тоже отплыл, решив, что ни в чем больше не будет помогать своему брату, китайскому радже.
Вскоре спустился на землю и Лили Банггуна и стал искать в крепости свою жену. Велико было его горе, когда он увидел, что нигде не может ее найти. И тут ему сказали, что Золотоволосую похитил китайский раджа. Вместе с шуринами Лила Банггуна погнался за китайским флотом.
Рассказывают, что ему удалось одержать победу над китайским раджей. Принцессу освободили, и муж с женой снова зажили в счастье и довольстве. Прошло немного времени, и у них родился наследник, во всем похожий на отца, раджу неба. Мальчика назвали Мирак Дивангга. После его рождения Лила Банггуна вместе с женой и сыном отправился на небо, в свою страну, и его злая сестра уже не могла им сделать ничего дурного.