Читать сказки
Слушать сказки
Смотреть сказки
Размер букв: а б в г д
*Настройки сохраняются в Cookies


Главная > Грузинские сказки > Сказка "Ирмиса"

Ирмиса

Жили-были, а может, и нет, старик со старухой. Родился у них на старости лет мальчик. Вскоре старик умер. Осталась ста- руха одна – трудно ей стало жить. Повела она сына в лес к хромому оленю и попросила выкормить молоком.

[Ирмиса – принадлежащий оленю.]

Прошло время. Мальчик подрос, бегает с оленем по лесу. Охотился в том лесу однажды юный царевич. Увидел он хромого оленя с мальчиком и так изумился, что бросил охоту. Велел слугам поймать мальчика, привести к нему, да никто его догнать не мог. Не подпускал он к себе людей.

Вернулся царевич во дворец и попросил отца выковать ему цепь в семьдесят пудов и дать сто сорок слуг.

Выполнил царь желание сына.

Отправился царевич в лес, чтобы заарканить мальчика. Выследили слуги мальчика с оленем, раскачали цепь и набросили на него. А мальчик рванулся и разорвал цепь, как ниточку. Хлестнули концы цепи слуг, сбили их с ног.

Убежал мальчик, пропал из виду.

Вернулся царевич домой и просит отца выковать ему цепь вдвое крепче и длиннее. Выследили слуги мальчика во второй раз, накинули на него цепь, а он и её порвал. Огорчился царевич, но от своего не отступает, хочет изловить лесного мальчика. В третий раз попросил он отца выковать цепь – втрое крепче и длиннее первой!

Заарканили этой цепью мальчика, не сумел он разорвать её.

Усадил царевич его на своего коня и привёз во дворец.

Мальчика прозвали Ирмиса. Ирмиса не умел говорить и дичился. Но прошло время, и научился он говорить, есть то, что люди едят.

Подружились Ирмиса и царевич, стали вместе на охоту ходить. Только Ирмиса никогда не убивал зверей – жалел их. А был Ирмиса сильный – равного ему по силе не найти было во всём царстве!

Однажды Ирмиса и царевич забрели в дремучий лес и сбились с пути. Долго плутали они по глухим ущельям, пока выбрались на какую-то тропку. Привела их тропка к морскому берегу.

Пусто на берегу. Дом один стоит да яблоня растёт перед ним. Нагнулся царевич, подобрал с земли паданец и стал есть.

– Что ты червивый ешь?-удивился Ирмиса.

Стукнул он кулаком по стволу, и посыпались с веток яблоки, покрылась земля золотисто-красным цветом.

Сидят Ирмиса и царевич под деревом, едят яблоки. Вот склонился день к вечеру, и вышел из моря дэв.

– Чего расселись тут! Что за твари такие? -закричал он на пришельцев.

– Подойди – узнаешь,– отвечает Ирмиса.

Не успел дэв шагу ступить, накинулся на него Ирмиса, повалил и придавил коленом. А из моря вышел второй дэв и налетел на Ирмиса. А тот и второго дэва повалил – прямо на первого – и придавил его коленом. Выскочил из моря третий дэв, увидел, что поборол человек его братьев, и как закричит:

– Ах ты, козявка-малявка! Убить моих братьев хочешь? В порошок тебя сотру.

Машет дэв кулаками, подступает к Ирмисе.

Схватил тот его за руку и повалил на первых двух братьев.

– Убить вас или нет?-спрашивает Ирмиса.

– Не убивай,– взмолились дэвы,– братьями тебе будем!

Отпустил Ирмиса дэвов, и повели они пришельцев пировать в дом. Пошли хозяева в марани за семилетним вином.

[Марани – помещение для хранения вина.]

– Не пей вина,– говорит Ирмиса царевичу.– Свалит вино с ног, и съедят тогда нас дэвы!

Принесли дэвы большой бурдюк вина. Подали рог с вином Ирмисе, а тот повернулся к окошку и спрашивает:

– Куда вон та тропинка ведёт?

Пока дэвы в окошко глядели, Ирмиса выплеснул вино под стол.

Подали дэвы рог с вином царевичу. Повернулся царевич к другому окошку и спрашивает дэвов про другую тропинку. Пока дэвы в другое окошко глядели, царевич тоже выплеснул вино под стол.

Кончили есть. Поблагодарили Ирмиса с царевичем хозяев и легли спать. Только дэвы заснули, встали Ирмиса с царевичем и пошли искать дорогу дальше.

Мало ли прошли, много ли, дошли до большого дома под горой. Пустил Ирмиса стрелу в дверь. Думает, выйдет хозяин. Никто не вышел из дому. Тогда зашли юноши в виноградник возле дома, нарвали винограда и разлеглись в тени. Едят они виноград, наслаждаются прохладой.

К вечеру явилось семь дэвов. Принесли они семь оленьих туш и побросали во дворе. Пошли за котлом, а в дом не войти – прибило стрелой дверь к косяку, не открывается!

Ухватились все семером за стрелу, да куда там – не вытащить! Глядит на них Ирмиса, покатывается со смеху.

Оглядываются дэвы по сторонам, не поймут, кто это над ними насмехается, кто осмелился без спросу в их владения забраться. Увидели людей в винограднике и раскричались:

– Эй, вы, как посмели в наш сад забраться, нашим виноградом виногра-диться?

– Вам винограда жалко, а мы и на ужин у вас останемся! С дороги попить, поесть охота,– бесстрашно отвечает Ирмиса.

«Не будь он сильным, не стал бы так храбро говорить с нами!

С этой сказкой также читают
Слушать
Заячий хвост
Категория: Китайские сказки
Прочитано раз: 92
Слушать
Слушать
Как проучили лисицу
Категория: Китайские сказки
Прочитано раз: 44