Эуэн Конгар
Когда они выехали из владений чародея, лошадь приняла свой прежний образ — превратилась в красавицу принцессу.
— Возвратись к отцу, — сказала она своему спасителю, — а я вернусь к моему, в Испанию. И через год и один день ты также будь там, при дворе испанского короля.
Сказав это, она скрылась.
Конгар решительно зашагал в сторону родной деревни. Когда онСыл уже недалеко от нее, он встретил знакомого нищего, который его не узнал. Конгар спросил у него:
— Не знаете ли вы, дедушка, Эуэна Конгара?
— Как мне его не знать, он мой сосед, — отвечал нищий.
— Значит, он жив? А как его дела?
— Жив-то он жив, а вот дела его совсем плохи, ему не лучше, чем мне. Он отдал последние гроши на ученье сына, а тот его бросил и неизвестно куда девался.
Конгар дал нищему монету в двадцать су и пошел дальше. Скоро он пришел к хижине отца и бросился обнимать старика, который сидел у порога на камне.
— Здравствуй, отец, вот я и вернулся домой!
— Не потешайтесь надо мной,— возразил старый Конгар, не узнавая сына.
— Я теперь богат, отец, мы с тобой заживем на славу. Смотри!
Он бросил на стол пятьсот экю — все красивыми золотыми монетами. Потом отправился в ближайшее местечко закупать провизию, привез белый хлеб, говядину, свиное сало, сосиски, сидр и даже вино, и, созвав соседей, они устроили настоящий пир. Это повторялось каждый день, пока не истрачены были все пятьсот экю. Когда от них осталась только одна монета в шесть франков, старик сказал сыну:
— Вот мы опять без денег, сынок, опять такие же нищие, как были.
— Не беспокойся, отец. Ты отказывал себе во всем, чтобы посылать меня в школу, и теперь ты увидишь, что Ученье пошло мне впрок..Ты ни в чем не будешь нуждаться.
И в самом деле, недаром Эуэн прочитал книги чародея и по ним изучил тайны его искусства.
— Вот что, отец, завтра утром ты пойдешь на ярмарку в Ланьон продавать быка.
— А где я его возьму, этого быка? У меня давно нет ни быка, ни коровы, ни теленка.
— Откуда бы он ни взялся, а завтра ты, встав поутру, найдешь у двери отличного быка. Отведи его на базар в Ланьон, проси за него две сотни экю; не уступай ни гроша, тебе заплатят эту цену. Смотри только, не отдавай веревку.
— Веревку всегда отдают вместе с быком, — заметил старик.
— А я тебе говорю — не отдавай веревку, иначе ты навлечешь на меня большую беду. Слышишь, отец? Принеси веревку обратно домой.
— Ладно, принесу, но у нас так не водится.
На другое утро старик действительно увидел у дверей хижины великолепного быка с новенькой веревкой на шее. Он тотчас повел быка в Ланьон, забыв даже посмотреть, где сын. А этот бык и был его сын, который, прочитав книги чародея, умел теперь превращаться в любое животное.
Как только быка увидели на ярмарке, все барышники и мясники, сколько их было на площади, стали торговать его у старика.
— Эй, отец, сколько за быка?
— Двести экю без веревки.
— Вот заломил цену! Скажи сто пятьдесят, и мы ударим по рукам и разопьем бутылочку.
— Не уступлю ни гроша.
— Ну что ж, бык останется у тебя, только и всего. Барышники и мясники подходили, щупали быка, торговались, но, так как Конгар требовал двести экю и ни гроша меньше, покупатели уходили к другим.
К концу дня, когда солнце уже заходило, к старику подошел незнакомый покупатель с огненно-рыжими волосами и беспокойными зоркими глазами. Он осмотрел быка и спросил:
— Сколько за быка, старик?
— Двести экю без веревки.
— Цена немалая. Но бык мне нравится, мне такой и нужен. Получай свои две сотни. А веревку мне оставь, чтобы я мог его увести.
— Нет. Я же вам сказал, что веревку не отдам.
— Но веревку всегда отдают покупателю — не знаешь, что ли, старый дурак?
— Я сказал, что веревку не отдам. Еcли не согласны, так и не надо: ваши деньги останутся при вас, а мой бык при мне.
— Черт с тобой и с твоей веревкой, можешь на ней повеситься!
И покупатель ушел.
Быка купил мясник из Морле, увел его домой и поставил в хлев, чтобы на другой день зарезать. Но наутро бык исчез из хлева, а Эуэн Конгар вернулся домой к отцу.
Пока у них были деньги, отец и сын жили, ни в чем себе не отказывая, не забывая и друзей. Когда от двухсот экю осталась только одна монета в шесть франков, Эуэн сказал отцу:
— Отец, завтра утром ты пойдешь на базар в Бре продавать лошадь.
— А где мы ее возьмем, эту лошадь?
— Об этом не беспокойся. Она явится оттуда же, откуда явился бык, и завтра утром ты ее найдешь у дверей. Проси за нее триста экю, ни гроша меньше. Но уздечку не отдавай. Принеси ее домой. Если отдашь, ты дорого за это поплатишься, да и я тоже.