Сметливый батрак и глупый богач
То ли в долине Осы, то ли в долине Иды, но непременно в одной из них, жили-были сметливый батрак и глупый богач. Сметливый не имел ни собаки, которая бы лаяла, ни скота, который бы пасся то ли в долине Осы, то ли в долине Иды. Зато был бедняк статным, ловким, веселым и острым на язык. А завистливый и жадный богач, разжиревший не в меру, если чем и прославился, то своим многочисленным скотом, полным амбаром хлеба и тугим умом.
Однажды заходит сметливый батрак к богачу, а тот сидит на хойморе и перед ним блюдо с жирным дымящимся мясом. Уплетает богач мясо за обе щеки, только за ушами трещит. Увидал он батрака и говорит:
— Эй ты, оборванец, откуда и зачем явился? Не про тебя ли слух идет, будто ты ловкий обманщик? Если так, то попробуй обмануть меня. Обманешь — получишь в награду полное блюдо свеженины.
— Да, это верно, — согласился батрак, — хитрить я умею. Только сегодня, как назло, забыл свою хитрость дома. Дайте мне коня съездить за нею.
— Это можно, — отвечает богач. — Да не задерживайся!
Сел сметливый батрак в седло и умчался со двора.
— Хорошо, что я дал ему резвого коня, — думает глупый богач, — быстрее обернется.
А сметливый перевалил Пурастинский хребет, да и пропал, словно в воду канул.
Ждет богач день, ждет другой. На третий день велит оседлать коня. «Что за нерасторопный человек!» — удивляется глупец.
После долгих поисков нашел богач юрту сметливого батрака, откинул полог, переступил порог и видит: сидит батрак на хойморе, а перед ним — горы только что сваренного мяса. Ест батрак, даже слова некогда промолвить.
— Ты куда пропал, чертово отродье?! — закричал богач, задыхаясь от гнева. — Где мой конь?
— Вы же сами велели обмануть вас. Вот я и обманул, — отвечает смекалистый батрак. — В награду мне обещано полное блюдо свеженины. Я не стал дожидаться, когда мне ее подадут, превратил вашего коня вот в эту гору мяса.
— Ах ты голодранец! Эх ты, обжора этакий! — закричал обманутый богач. — Разве от тебя дождешься чего-нибудь путного!
Выскочил он разозленный на улицу, поджег юрту батрака и уехал.
Остался на месте бывшей юрты один лишь пепел. Сметливый батрак собрал весь пепел в мешок и отправился к самому Хартагай-хану. Увидели дочери Хартагай-хана человека с мешком на спине, выбежали из дворца и окружили сметливого батрака.
— Покажите нам, почтеннейший, что у вас в мешке, — просят они.
— Эка невидаль! — смеется батрак. — В мешок засунута моя войлочная юрта.
— Как может вместиться в мешок целая юрта? — удивились ханские дочери и пуще прежнего стали упрашивать. — Дай хоть одним глазком взглянуть.
— Юрта спасает меня от солнца и дождя, от холода и зноя, — говорит сметливый батрак. — Уже одно это заставляет меня беречь ее как зеницу ока. Но юрта еще и заколдована: если на нее посмотрит хоть одна дангина, то жилище мое превратится в пепел. Как же я могу вам показать содержимое мешка, если каждая из вас по красоте своей подобна солнцу и луне, каждая может оказаться дангиной.
Решили убедиться ханские дочери в своей неотразимой красоте, стали хватать за рукава сметливого батрака:
— Непременно покажи! И ничего не бойся: если твоя юрта превратится в пепел, то наш отец прикажет поставить тебе новую.
Развязал сметливый батрак свой мешок. Стали ханские дочери заглядывать сначала в малую щелочку, но, кроме темени, в мешке ничего не увидели. А когда открыл сметливый батрак мешок пошире, то посыпался из него пепел.
— Да мы, оказывается, и в самом деле красавицы-дангины! — возликовали сестры.
Побежали они на радостях к Хартагай-хану.
— Батюшка хан, — стали просить они отца, — поставь батраку новую юрту.
И хан не стал, говорят, разочаровывать своих любимиц, одарил сметливого батрака новой юртой.
Через малое время глупый богач решил проверить, чем же занят его сметливый обидчик. Сел на коня, поехал взглянуть на пепелище, которое осталось от сожженной юрты батрака. Прискакал в бедняцкий аил и глазам своим не верит: стоит на прежнем месте новая войлочная юрта, а из трубы дымок вьется. Глупый богач от изумления так и застыл с открытым ртом, а когда увидел сметливого батрака за столом перед полным блюдом свежей баранины, то дар речи потерял. Пришлось хозяину первым приветствовать гостя.
— Спасибо тебе за все, — с поклоном стал благодарить сметливый батрак. — Очень уж ты мне услужил, когда сжег мое прежнее жилище. Собрал я пепел в мешок, пошел к Хартагай-хану и вылечил тем пеплом весь чесоточный скот хана-батюшки. Одарил он меня новой юртой, но не сидится мне дома. Вот доем мясо да сожгу, однако, и эту юрту. Соберу целебный пепел и поеду долечивать больной ханский скот.