Му-Монто
— Когда дойдем до цели, твой дедушка ответит тебе, — сказала лисица. И они отправились дальше.
Идут и видят большой котел с кипящей смолой, а в нем чиновники и шаманы варятся. Обочь дороги лежат мужчины, связанные по рукам и ногам. Рядом стоят нагие женщины, обнимающие суковатые поленья. Не переставая удивляться, прошел мимо них Му-Монто и увидел еще двух женщин, одна из которых при всей своей бедности была счастлива, а другая при всем достатке почти умирала голодной смертью. Чудеса, да и только!
Наконец пришли к деду. Му-Монто говорит ему:
— Мой отец, а твой сын, царь Гондол, послал меня забрать лошадь с седлом, на которой он отправил тебя из царства живых в царство мертвых.
— Друга не прогонишь, через печь не перескочишь! — ответил на это дед и пошел с внуком к выходу из царства мертвых. Когда они пришли к тому месту, где сидели две женщины, из которых одна ничего не имела, а жила в довольстве, другая же все имела, но едва не умирала от голода, Му-Монто и спрашивает деда:
— Почему столь непохожи судьбы этих женщин?
Тогда дед отвечает ему:
— Первая женщина была бедна в стране живых, но всем, что имела, делилась с нуждающимися, а потому и не нуждается теперь ни в чем. Вторая же была скупа, хотя и богата, а за каждым словом повторяла: «У меня, бедной, ничегошеньки нет! Хоть ложись и с голоду помирай!» За это она и обречена теперь на вечный голод, а вместо табака — курить ей прошлогодний пепел.
Пошли они дальше и пришли к тому месту, где нагие женщины обнимали поленья. Му-Монто и спрашивает:
— Отчего эти женщины так страдают?
— В стране живых они были не верны своим мужьям, — отвечает дед, — и вели слишком вольную жизнь.
Пошли они дальше и пришли к людям, связанным по рукам и ногам. Опять Му-Монто спрашивает деда:
— За какие грехи они так страдают?
— За то, — отвечает дед, — что в стране живых занимались воровством.
Пошли они дальше, и пришли к тому месту, где в котле со смолой кипели чиновники и шаманы.
— Почему они варятся в котле? — спрашивает Му-Монто.
— Чиновники — за то, — отвечает дед, — что притесняли бедных, брали взятки и суды неправые вершили. А шаманы — за то, что нарочно людей запугивали, выманивая побольше денег.
После этого пошли они дальше и оказались у того места, где женщины были пришиты друг к другу.
— Почему сшиты суровыми нитками рты этих женщин? — спрашивает Му-Монто.
— За то, — отвечает дед, — что в стране живых занимались кляузами, ссорили народ, клеветали на честных людей и льстили ради своей выгоды.
После этого они подошли к табуну лошадей, пасшихся на обильных пастбищах, но истощавших до крайности.
— Как такое могло случиться? — спрашивает Му-Монто.
— Нерадивые хозяева заморили этих лошадей в стране живых так, что они до сих пор не могут войти в тело.
Пройдя еще немного, подошли дед с внуком к табуну лошадей, пасшихся на голых камнях.
— Отчего же эти лошади гладки и ухожены? — спрашивает Му-Монто.
— Оттого, — отвечает дед, — что в стране живых они принадлежали добрым хозяевам, которые кормили их хорошо, а потому они и в страну мертвых пришли тучными.
За разговорами вышли дед с внуком из страны мертвых и пришли в страну живых. Тогда дед отдал Му-Монто коня с седлом и сказал:
— Отведи своему отцу этого коня и скажи, что он сам скоро ко мне пожалует.
После этих слов он исчез, как будто его и не бывало, а Му-Монто привел к отцу белого коня и передал слова деда. От этих слов царь Гондол пришел в большой страх, но виду не подал, поблагодарил сына за возвращенного коня под дорогим седлом, а потом и говорит:
— Когда ты был еще маленьким, я делал жертвоприношение Эсэгэ-Малану. Тогда я не пожалел большого барана и девяти звериных шкур. Но Эсэгэ-Малан забыл про меня и не выполнил ни одной моей просьбы. Сходи к нему, забери большого барана и девять шкур.
Делать нечего, согласился Му-Монто и, опустив голову, поехал домой. Успокоила его Агу-Ногон и обещала помочь подняться на небо. На другой день стал Му-Монто в путь собираться. Тогда жена привязала к его плечу три мотка красных шелковых ниток, взмахнула рукой — и стал Му-Монто возноситься на небо. Целых три месяца длился его путь. Наконец показался дворец Эсэгэ-Малана. Вошел Му-Монто во дворец и говорит Эсэгэ-Малану:
— Меня послал к тебе мой отец, царь Гондол. Когда я был еще маленьким, то по обрядам нашей веры отец принес тебе в жертву большого белого барана и девять звериных шкур. Все это он просит теперь обратно.
— Через три дня твой отец получит требуемые вещи, — ответил на это Эсэгэ-Малан.
Стал Му-Монто спускаться с небес.