Тирититуф
— Ну уж завтра ни к чему не притронемся!
— Да, да. Ни к чему!
— Если, конечно, лесные звери не съедят нас до завтра.
— А если съедят — тем лучше.
С наступлением ночи по всему лесу снова раз-
неслись человечьи крики и звериный рык. Звуки то приближались, то удалялись, то становились громче, то стихали.
— Они совсем близко, Ваше Величество!
— Кажется, они ушли, Ваше Величество! Наконец короля с королевой одолел сон.
А тем временем принц бродил по залам и анфиладам дворца как потерянный, и только одна мысль мучила, терзала его:
«Кто же все-таки мои настоящие родители?» Ему нужно было узнать это во что бы то ни стало.
Снова овладевала им какая-то неведомая сила, как случалось уже не раз, хоть и происходило это помимо его воли.
«Кто же все-таки мои настоящие родители?» Однако не хотелось никого спрашивать. Неловко было показывать людям свои сомнения в том, что старые король и королева — его родители. День и ночь не покидала юношу неотвязная мысль:
«Кто же все-таки мои настоящие родители?» И вот однажды утром, не в силах больше терпеть, он приказал позвать придворного колдуна.
— Ты знаешь все на свете. Отвечай, если жизнь дорога.
Колдун задрожал с головы до ног.
— Что прикажете, Ваше Величество?
— Кто лее все-таки мои настоящие родители?
— Клянусь, Ваше Величество, мне не удалось узнать всей правды. Король с королевой состарились, и единственное, что поддерживало в них жизнь, это мечта о наследнике. И вдруг в один прекрасный день король объявил: «Королева снесла яйцо». Кто мог позволить себе не поверить
словам короля?
— А ты все это видел собственными глазами?
— Я не видел этого, Ваше Величество. Знаю лишь, что королева долго высиживала яйцо, а потом король призвал глашатаев и приказал трубить в трубы. Народу объявили, что родился наследник, и показали вас и остатки огромной скорлупы. Это все, что я знаю, Ваше Величество.
— Да где же это видано, чтобы королевы несли яйца?
— Я рассказал вам все, что знаю, Ваше Величество.
— Берегись! Если ты меня обманул — не сносить тебе головы.
Колдун поспешно удалился, кланяясь и дрожа с головы до ног.
Тогда принц решил допросить старого министра с длинной седой бородой, которому мальчишкой он причинил столько неприятностей.
— Ты уже много лет занимаешь должность министра, отвечай, если жизнь дорога!
Старик с белоснежной бородой затрясся как осиновый лист и едва смог пробормотать:
— Что прикажете, Ваше Величество?
— Кто же все-таки мои настоящие родители?
— Вот что мне известно, Ваше Величество, и не моя вина, что мне не известно ничего больше. Однажды королеве кто-то подарил яйцо, сказав при этом: «Если вы станете его высиживать, у вас родится сын». Король поначалу был против, потому что боялся за доброе имя королевы. Но она ответила: «Надо попробовать...» Вот так вы и роди-
лись. Я рассказал вам все, что знаю, Ваше Величес-
— Берегись! Если ты меня обманул — не сносить тебе головы!
Почему же ему самому не приходила мысль , спросить у короля с королевой, каким образом он появился на свет? Однако теперь уже слиш-
ком поздно. Без сомнения, старики либо умерли от голода, либо их разорвали дикие звери.
И тут принц вспомнил, что несколько раз слышал, как королева произносила какое-то странное имя: Пляши-Кружись. При этом она говорила что-то шепотом королю, словно опасаясь, что ее могут услышать.
Кто знает, почему снова и снова вспоминалось ему загадочное имя? Похоже, это было неспроста. И принц опять приказал позвать придворного колдуна, ему хотелось застать того врасплох.
— Кто такая Пляши-Кружись? Где она живет? Чем занимается?
Колдун захлопал глазами от удивления.
— Пляши-Кружись? Сроду не слыхал, Ваше Величество.
— Так ищи, призови на помощь все свое искусство. А иначе какой от него толк?
— Я сделаю все, что в моих силах! Призову на помощь силы земные и небесные. Дайте мне несколько дней сроку.
— Даю три дня.
— Благодарю вас, Ваше Величество!
И опять пришел черед министра с длинной седой бородой.
Принц и его попытался застать врасплох.
— Кто такая Пляши-Кружись? Где она живет? Чем занимается?
— Пляши-Кружись? Сроду не слыхал, Ваше Величество.
— Разошли повсюду соглядатаев и шпионов. Даю шесть дней сроку.
— Сделаю все, что в моих силах, Ваше Величество!
Но едва министр вышел из тронного зала, ему показалось, что головы он уже лишился. С коро-
лем Тирититуфом шутки плохи, это знали все еще с тех пор, когда он был мальчишкой.
Прошло три дня, и придворный колдун предстал перед своим повелителем. Он был очень бледен, весь дрожал и никак не мог собраться с духом, чтобы заговорить.
— Прикажите отрубить мне голову, Ваше Величество!