Кума Муравьиха
— Месяц, день и час!
— И должен обещать мне, что все это время не прикоснешься к нежному мясцу мальчишек и девчонок, не пригубишь свежей крови юношей и девушек и вообще не прикоснешься к мясу.
— Обещаю.
— Мальчишек и девчонок, юношей и девушек
ты будешь приносить сюда, и... и в день свадьбы мы устроим пир.
— Ах! Славно! Ах, как славно!
Людоед — огромный, безобразный, волосатый, — выражая свою радость, делал всем телом такие странные движения, что кума Муравьиха не могла удержаться от смеха.
Но близился рассвет, и в страхе перед солнцем он поспешил убраться...
— Слышали, кума Муравьиха, какой вой стоял
ночью?
— Ничего не слышала, я крепко сплю.
— А что муженек, кума Муравьиха?
— Сперва мне надобно помолодеть.
— Все шутите, несмотря на беды!
В общем, ничего нельзя было понять у этой кумы Муравьихи. Чего только не отдали б соседки, лишь бы разгадать ее тайну! Стареет — время властно и над ней, — а собирается помолодеть!
И вот в очередную ночь — ауиии! ауиии! — явился людоед с тремя мальчишками, тремя девчонками, юношей и девушкой.
— Откармливай их хорошенько молоком и рисом, через месяц будут — пальчики оближешь.
— Я забыла главное: на свадьбу ты мне должен подарить серебряную прялку и золотое веретено, да золотой игольник, иглу из серебра, да серебряный ткацкий станок и золотой челнок.
— Это я мигом!
И в мгновенье ока — ауиии! ауиии! — он принес все, о чем она просила.
Днем соседки с изумлением увидели, что ку- с ма Муравьиха, как прежде, прядет у ворот '
дворца.
— Чудо что за прялка! Чудо что за веретено!
— Так, соседушки, безделицы! А они опять:
— Игольник — загляденье! Экий чудный челночок!
— Так, соседушки, безделицы!
— У вас в доме гости? Шумят, смеются...
— Кто хочет славного мальчишку или девочку — могу вам подарить.
— Кому нужны лишние рты? Все шутите, кума Муравьиха...
Как! Она детей к тому же дарит? Час от часу не легче! Чего только не отдали б они, чтобы найти разгадку ее тайны!
Наутро кума Муравьиха пряла у ворот и пела:
— Веретено, крутись, скачи...
Собралась вокруг нее детвора, глядят на чудную серебряную прялку, на прекрасное золотое веретено, разинув рты от восхищения.
— Расскажите сказку, кума Муравьиха!
— Будете тихо сидеть — расскажу.
— Тише воды, ниже травы, кума Муравьиха!
— Ну что ж... Жила-была однажды королевна — тщеславная, чванливая, непослушная, ревнивая, злая — бабушкино горе. И ничего-то не желала делать.
— Руки портить неохота!
— Не исправишься — придет людоед и проглотит тебя.
— Пусть приходит, когда вырасту, я стану его женой!
Бабушка была волшебницей — правда, доброй. Зельями и ворожбой она преобразила внучку так, чтобы людоед не смог ее узнать. А людоед, проведав, что болтала ветреница, рад-радехонек
жениться на прекрасной королевне, искал ее повсюду.
— И все?
— На сегодня все.
На следующее утро кума Муравьиха сидела у ворот и шила:
— Нитка-ниточка... —
и снова дети собрались вокруг и, разинув рты от восхищения, глядели на прекрасный золотой наперсток и на иглу из серебра.
— Вы не досказали сказку, кума Муравьиха.
— Тихо будете сидеть — продолжу.
— Тише воды, ниже травы, кума Муравьиха.
— Ну что ж... На чем мы, стало быть, остановились? Ах, да! На том, что людоед, рад-радехонек жениться на прекрасной королевне, искал ее повсюду и не находил. Бабушка решила наказать плохую внучку, сделать так, чтоб та исправилась. Превратив ее в старушку, отправила в далекие края, где никто ее не знал, льстя себя надеждой, что людоед ее там не найдет. И поскольку до конца заслуженного наказания оставались считанные месяцы, бабушка ей приготовила изумительный подарок...
— Какой же, кума Муравьиха?
— Это я скажу вам в следующий раз. Наутро кума Муравьиха сидела в воротах у
чедесного серебряного ткацкого станка с дивным челноком из золота и ткала:
— Челночок, летай, летай... —
само собою, снова в окружении детей, раскрывших рты от восхищения серебряным станочком и золотым челноком.
— А чем кончилась сказка, кума Муравьиха?
— Конца у моей сказки нет. Итак... На чем лее мы остановились? Ах, да! На изумительном подарке бабушки. По нему-то людоед королевну и узнал... И, возможно, ей придется выйти за него замуж...
— Нет! Нет! Пусть не выходит, кума Муравьиха!
— Но сказку изменить нельзя. Дети — в слезы, голосят:
— Нет! Нет! Пусть не выходит за него, кума Муравьиха!
Дети плачут и кричат, а мамы их смеются:
— Пусть будет, как они хотят, кума Муравьиха!
— Сказку изменить нельзя. Но если вы любите меня, охраняйте ночами мой дворец... и как услышите, что приближается... страшный ветер — ауиии! ауиии! — возьмитесь за руки, встаньте цепочкой от утла до угла и держитесь крепко-