Джельсомино в Стране Лгунов
.. Может быть, я разбил еще что-нибудь?
- Нет, больше ничего, - ответил ему тоненький-тоненький голосок, и кто-то два раза кашлянул.
Джельсомино осмотрелся в поисках обладателя этого голоса и увидел котенка, вернее, какое-то существо, которое издали можно было принять за котенка. Подойдя поближе, Джельсомино понял, что не ошибся. Это и в самом деле был котенок, только почему-то ярко-красного цвета и всего на трех лапках. Но самое удивительное - он был плоский. Не толстый и пушистый, как нормальные котята, а совершенно плоский - всего лишь контур котенка, вроде тех, что ребята рисуют на стенах.
- Как? Говорящий котенок? - удивился Джельсомино.
- А что тут такого? Я ведь не совсем обыкновенный котенок. Я еще читать и писать умею! И это понятно: ведь мой папа - школьный мел!
- Кто-кто?
- Меня нарисовала на этой стене одна девочка, которая взяла в школе кусочек красного мела. Но она успела нарисовать только три лапки, а потом из-за угла показался полицейский, и девочке пришлось убежать. Так я и остался хромым. И потому решил сам себя назвать Цоппино, что значит "хромоножка". Кроме того, я немного кашляю, потому что стенка была довольно-таки сырая, а мне пришлось провести на ней всю зиму!
Джельсомино взглянул на стену. На ней остался отпечаток Цоппино, точно рисунок оторвали от стены вместе с тонким слоем штукатурки.
- А как же ты оттуда спрыгнул? - удивился Джельсомино.
- Мне помог твой голос! - ответил Цоппино. - Крикни ты малость погромче, ты бы проломил стену, и тогда пиши пропало. А сейчас я просто счастлив! Какое наслаждение гулять по свету, пусть даже на трех ногах! У тебя, кстати, их только две, и ты ведь не жалуешься, правда?
- Вроде нет, - согласился Джельсомино. - Пожалуй, двух ног мне даже много. Будь у меня одна-единственная, сидел бы я сейчас дома.
- Однако ты не очень-то весел, как я погляжу, - заметил Цоппино. - Что с тобой стряслось?
Но только Джельсомино собрался рассказать о своих злоключениях, как на улице появился настоящий кот, на четырех настоящих лапах. Правда, он был, по-видимому, чем-то чрезвычайно озабочен, потому что даже не взглянул на наших друзей.
- Мяу! - крикнул ему Цоппино. На кошачьем языке это значит "Привет!".
Кот остановился. Он, похоже, удивился и даже возмутился.
- Меня зовут Цоппино, а тебя как? - поинтересовался наш знакомый.
Настоящий кот некоторое время раздумывал, стоит ли отвечать, потом неохотно промямлил:
- Меня зовут Тузик.
- Что он там говорит? - спросил Джельсомино, который, разумеется, не понимал по-кошачьи.
- Он говорит, что его зовут Тузик.
- Но ведь это же собачья кличка!
- Совершенно верно.
- Ничего не понимаю! - признался Джельсомино. - Сначала торговец хотел всучить мне чернила вместо хлеба, теперь появляется кот с собачьей кличкой...
- Дорогой мой, этот кот думает, что он собака, - объяснил Цоппино. - Вот послушай.
И, повернувшись к коту, он вежливо продолжил разговор на кошачьем языке:
- Мяу, Тузик!
- Гав, гав! - вне себя от возмущения ответил кот. - Постыдился бы: кот, а мяукаешь!
- Что поделаешь, я не умею врать, хоть я и нарисованный.
- Ты позоришь все наше племя! Глаза бы мои на тебя не глядели!.. К тому же вот и дождь собирается, нужно бежать домой за зонтиком. - И он пошел, то и дело оглядываясь и лая.
- Что он сказал? - спросил Джельсомино.
- Он сказал, что скоро пойдет дождь.
Джельсомино взглянул на небо. Над крышами домов ослепительно сияло солнце, и даже в подзорную трубу на небе нельзя было отыскать ни одного облачка.
- Надеюсь, тут все грозы похожи на эту, - сказал он. - Я вижу, в этой стране все наоборот, и у меня такое ощущение, будто и я сам стал ходить на голове.
- Дорогой Джельсомино, ты просто-напросто попал в Страну Лгунов. По законам этой страны здесь все обязаны лгать. И горе тому, кто говорит правду. Стоит произнести хоть одно правдивое слово, и на уплату штрафа уже не хватит собственной шкуры. За целую зиму, что я провел на этой стене, я увидел немало интересного.
И Цоппино подробно описал Джельсомино Страну Лгунов.
Глава четвертая, в которой вы найдете краткое,
но весьма полное описание Страны Лгунов
- Да будет тебе известно, - начал Цоппино...
Но я немного сокращу рассказ котенка, чтобы не отнимать у вас лишнего времени, и вы узнаете только самое главное.
Итак, задолго до того, как Джельсомино попал в эту страну, там появился хитрый и жестокий пират по прозвищу Джакомоне, что значит Большущий Джакомо.
- Страница:
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43