Малыш и Карлсон
-- Над нами никого нет, -- заявил Малыш. -- Мы живем на верхнем этаже, над нами только крыша.
Фрекен Бок совсем взбесилась.
-- Ничего не понимаю! -- вопила она. -- Решительно ничего.
-- Да это я уже давно заметил, -- сказал Малыш. -- Но стоит ли огорчаться, не всем же быть понятливыми. За эти слова Малыш получил пощечину.
-- Я тебе покажу, как дерзить! -- кричала она.
-- Нет-нет, не надо, не показывайте, -- взмолился Малыш и заплакал, -- а то мама меня не узнает, когда вернется домой.
Глаза у Малыша блестели. Он продолжал плакать. Никогда в жизни он еще не получал пощечин, и ему было очень обидно. Он злобно поглядел на фрекен Бок. Тогда она схватила его за руку и потащила в комнату.
-- Сиди здесь, и пусть тебе будет стыдно, -- сказала она. -- Я запру дверь и выну ключ, теперь тебе не удастся бегать каждую минуту на кухню. Она посмотрела на свои часы. -- Надеюсь, часа хватит, чтобы сделать тебя шелковым. В три часа я тебя выпущу. А ты тем временем вспомни, что надо сказать, когда просят прощения.
И фрекен Бок ушла. Малыш услышал, как щелкнул замок: он просто заперт и не может выйти. Это было ужасно. Он ненавидел фрекен Бок. Но в то же время совесть у него была не совсем чиста, потому что и он вел себя не безупречно. А теперь его посадили в клетку. Мама решит, что он дразнил домомучительницу, дерзил ей. Он подумал о маме, о том, что еще долго ее не увидит, и еще немножко поплакал.
Но тут он услышал жужжание, и в комнату влетел Карлсон.
КАРЛСОН УСТРАИВАЕТ ПИР
-- Как бы ты отнесся к скромному завтраку на моем крыльце? -- спросил Карлсон. -- Какао и свежие плюшки. Я тебя приглашаю.
Малыш поглядел на него с благодарностью. Лучше Карлсона нет никого на свете! Малышу захотелось его обнять, и он попытался даже это сделать, но Карлсон отпихнул его.
-- Спокойствие, только спокойствие. Я не твоя бабушка. Ну, полетели?
-- Еще бы! -- воскликнул Малыш. -- Хотя, собственно говоря, я заперт. Понимаешь, я вроде как в тюрьме.
-- Выходки домомучительницы, понятно. Ее воля -- ты здесь насиделся бы!
Глаза Карлсона вдруг загорелись, и он запрыгал от радости.
-- Знаешь что? Мы будем играть, будто ты в тюрьме и терпишь страшные муки из-за жестокого надзирателя -- домомучительницы, понимаешь? А тут вдруг появляется самый смелый в мире, сильный, прекрасный, в меру упитанный герой и спасает тебя.
-- А кто он, этот герой? -- спросил Малыш.
Карлсон укоризненно посмотрел на Малыша:
-- Попробуй угадать! Слабо?
-- Наверно, ты, -- сказал Малыш. -- Но ведь ты можешь спасти меня сию минуту, верно?
Против этого Карлсон не возражал.
-- Конечно, могу, потому что герой этот к тому же очень быстрый, -- объяснил он. -- Быстрый, как ястреб, да, да, честное слово, и смелый, и сильный, и прекрасный, и в меру упитанный, и он вдруг появляется и спасает тебя, потому что он такой необычайно храбрый. Гоп-гоп, вот он!
Карлсон крепко обхватил Малыша и стрелой взмыл с ним ввысь. Что и говорить, бесстрашный герой! Бимбо залаял, когда увидел, как Малыш вдруг исчез в окне, но Малыш крикнул ему:
-- Спокойствие, только спокойствие! Я скоро вернусь.
Наверху, на крыльце Карлсона, рядком лежали десять румяных плюшек. Выглядели они очень аппетитно.
-- И к тому же я за них честно заплатил, -- похвастался Карлсон. -- Мы их поделим поровну -- семь тебе и семь мне.
-- Так не получится, -- возразил Малыш. -- Семь и семь -- четырнадцать, а у нас только десять плюшек.
В ответ Карлсон поспешно сложил семь плюшек в горку.
-- Вот мои, я их уже взял, -- заявил он и прикрыл своей пухлой ручкой сдобную горку. -- Теперь в школах так по-дурацки считают. Но я из-за этого страдать не намерен. Мы возьмем по семь штук, как я сказал -- мои вот.
Малыш миролюбиво кивнул.
-- Хорошо, все равно я не смогу съесть больше трех. А где же какао?
-- Внизу, у домомучительницы, -- ответил Карлсон. -- Сейчас мы его принесем.
Малыш посмотрел на него с испугом. У него не было никакой охоты снова увидеть фрекен Бок и получить от нее, чего доброго, еще пощечину. К тому же он не понимал, как они смогут раздобыть банку с какао. Она ведь стоит не у открытого окна, а на полке, возле плиты, на виду у фрекен Бок.
-- Как же это можно сделать? -- недоумевал Малыш.
Карлсон завизжал от восторга:
-- Куда тебе это сообразить, ты всего-навсего глупый мальчишка! Но если за дело берется лучший в мире проказник, то беспокоиться нечего.
- Страница:
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113