Читать сказки
Слушать сказки
Смотреть сказки
Размер букв: а б в г д
*Настройки сохраняются в Cookies


Главная > Авторские сказки > Линдгрен Астрид сказки > Сказка "Калле Блюмквист - сыщик"

Калле Блюмквист - сыщик

Убирайтесь, а не то...

- А не то позовешь полицию, да?

Бледный и Противный захохотали.

- Э, нет, приятель, этого ты не сделаешь! Tебе так же хочется впутывать в это дело полицию, как и нам.

Бледный опять засмеялся - страшным, отвратительным смехом.

- А ты это здорово придумал, дорогой Эйнар. Неплохая мысль - устроить себе здесь небольшой отпуск, в строжайшем инкогнито, пока не кончится переполох. Куда умнее, чем сразу попытаться удрать за границу. Сообразительный мальчик!

Он помолчал немного.

- И все-таки ты малость перемудрил, - продолжал он уже совсем не вкрадчивым голосом. - Обманывать друзей - это к добру не приводит. Многие погибли молодыми только потому, что забывали об этом. Tак не годится - чтобы трое кашу варили, а один ее съел.

Бледный перегнулся через калитку и посмотрел на дядю Эйнара с такой ненавистью, что Калле даже пот прошиб.

- Знаешь, чего мне сейчас хочется? - прошипел он. - Мне хочется вкатить тебе пулю в лоб. Прямо здесь, не сходя с места, дылда трусливая!

Но дядя Эйнар, по-видимому, уже опомнился от первого испуга.

- Ну и что? - сказал он. - Обратно в тюрьму захотелось? Выстрелишь - через пять минут фараон тут как тут. Что ты от этого выиграешь? Небось сам понимаешь - с собой я их не ношу. Лучше спрячь-ка игрушку, - он показал на пистолет, - и давай поговорим серьезно. Будете себя хорошо вести - я, может быть, соглашусь поделиться.

- Какое потрясающее благородство! - произнес с издевкой Бледный. - Подумать только - он согласен поделиться! Но, к сожалению, эта блестящая идея пришла тебе в голову несколько поздно. Чертовски поздно! Видишь ли, дорогой, теперь мы не хотим делиться. Даем тебе время на размышление... не будем мелочны, скажем, - пять минут, и ты выкладываешь все барахло. Надеюсь, ради твоего же блага, ты меня понял?

- А если я этого не сделаю? С собой у меня их нет, и, если ты меня прикончишь, вряд ли кто-нибудь сможет помочь тебе их отыскать.

- Э, дружочек, я же не вчера родился. Есть способы заставить людей, которые подобру не понимают, - отличные способы! Я ведь знаю, что ты сейчас задумал. Совершенно точно знаю, словно вижу насквозь твою гнилую башку. Tы думаешь, что тебе удастся снова нас надуть! Думаешь оттянуть время своей болтовней о дележе, а потом тихонько улизнуть и покинуть пределы отечества прежде, чем мы тебе помешаем. Но я тебе вот что скажу! Мы тебе помешаем, да так, что ты этого никогда не забудешь! Мы останемся в городе, и ты нас частенько будешь встречать. Как только захочешь выйти за калитку, сразу встретишь своих старых, дорогих друзей. И уж мы найдем возможность поговорить с тобой без помех, будь спокоен!

"Это, наверное, и есть "зловещая улыбка", как пишут в книгах", - подумал Калле, глядя на лицо Бледного. Он наклонился вперед, чтобы рассмотреть его получше, и... обломил сучок. Дядя Эйнар быстро оглянулся, пытаясь определить, откуда исходит звук. Калле похолодел от страха.

"Xоть бы они меня не увидели, хоть бы не увидели... Они же меня убьют!"

Калле понимал: если его обнаружат сейчас, ему несдобровать. Вряд ли такой человек, как Бледный, пощадит свидетеля, десять минут подслушивавшего их разговор. К счастью, никто из троих не стал доискиваться, откуда донесся шум. Калле облегченно вздохнул, и сердце его уже вернулось было на свое обычное место, но вдруг он увидел нечто такое, отчего оно опять метнулось в пятки.

По улице шел человек. Маленькая фигурка в красном, непомерно большом спортивном костюме. Это была Ева-Лотта. Она весело размахивала мокрым платьем и насвистывала свою любимую песенку:

"Жила-была девчонка,

звалася Жозефина".

"Tолько бы она меня не заметила! - взмолился Капле. - Если она скажет: "Привет, Калле", все пропало?" Ева-Лотта поравнялась с домом.

"Конечно, заметят! Она же непременно посмотрит на нашу дозорную вышку. И зачем только я сюда залез?"

- Здравствуйте, дядя Эйнар, - сказала Ева-Лотта.

Дядя Эйнар всегда радовался, когда видел Еву-Лотту, но сейчас он был просто в восторге.

- Деточка! Как хорошо, что ты пришла! Я как раз собирался пойти посмотреть, не готов ли обед. Пошли вместе!

Он помахал тем двоим за калиткой.

- Будьте здоровы, мальчики! К сожалению, я должен идти.

- Будь здоров, старина, - отозвался Бледный. - Мы еще встретимся, можешь не сомневаться.

Ева-Лотта вопросительно взглянула на дядю Эйнара.

- А ты не пригласишь друзей пообедать? - спросила она.

-

С этой сказкой также читают
Слушать
Святое Дитя
Категория: Испанские сказки
Прочитано раз: 32
Слушать
Мальчик и его дед
Категория: Испанские сказки
Прочитано раз: 38
Слушать
El niño pequeño
Категория: Испанские сказки
Прочитано раз: 68