Читать сказки
Слушать сказки
Смотреть сказки
Размер букв: а б в г д
*Настройки сохраняются в Cookies


Главная > Армянские сказки > Сказка "Каспар, царевич-змей"

Каспар, царевич-змей

Старик вернулся в город. И что же он слышит? По улицам города разливаются звуки музыки. Змей встретил его у порога и сказал:

- Отец, собирай соседей и пойдём к царю.

Они пригласили на свадьбу всех соседей и, во главе со Змеем, отправились в царский дворец.

Царь приказал своим вельможам встретить гостей с почестями. В сопровождении двух советников Змея подвели к царю.

- Мой дорогой приятель, я слышу игру волынок и барабанов, но не вижу музыкантов. Отлично. Но давай теперь посмотрим на свадебное платье, которое ты должен был принести, - обратился царь к старику.

Тот передал ему орех. Расколов его, царь извлёк невиданной красоты свадебное платье, изготовленное из тончайшего материала. Царь послал слугу за своей женой и тремя дочерьми, две из которых уже были замужем. Когда они все вошли в тронный зал, царь сказал:

- Самым внимательным образом рассмотрите это свадебное платье, подобных которому не существует в моём царстве. Оно должно быть сшито так, чтобы на нём не было ни единого стежка. Если это действительно так, то тогда оденьте его на мою младшую дочь и приготовьтесь к церемонии венчания.

Царица и две старшие царевны упали на колени перед царём и взмолились:

- Как же ты, будучи царём, можешь отдать свою дочь замуж за Змея? Ведь вокруг нас столько замечательных неженатых царевичей и среди них можно было бы найти достойного жениха.

- Я отношусь к такой породе людей, которые держат данное слово. Я не могу отказаться от того, что обещал, - ответил царь и, топнув ногой, крикнул: - Одевайте невесту сейчас же.

Царица и две старшие царевны со слезами на глазах одели невесту, самую прекрасную девушку в царстве. Когда всё было готово, они вернулись в тронный зал.

- Вот твоя невеста, - сказал вельможа Змею.

Тот вытянулся вверх на своём хвосте и поклонился семь раз царю. Затем он развернулся в сторону собравшихся в тронном зале людей и поклонился им тоже семь раз. Затем, схватив зубами подол платья невесты, он потащил её венчаться в церковь.

Так младшая дочь царя вышла замуж за царевича Змея. Свадебный пир длился семь дней и семь ночей. И всё это время играли невидимые музыканты, в кронах платанов пели соловьи, а гости веселились и танцевали.

По окончанию пира гости разошлись по домам, невесту же забрали во дворец жениха. Новобрачные уединились в свои покои.

- Закрой дверь, - сказал Змей царевне.

Девушка подошла к двери и закрыла её на ключ, а затем вернулась обратно и села рядом с женихом.

- Царская дочь, не бойся меня. Наступи мне на хвост.

Как только девушка наступила на хвост Змея, тот вскрикнул, сбросил змеиную кожу и обернулся красивым молодым царевичем. Царевна смотрела во все глаза и не могла поверить в то, что произошло.

Юноша взял её за руку и сказал:

- Царская дочь, я – царевич. Днём – змей, ночью – человек. Меня зовут Каспар. Прошу тебя, храни это в тайне. Колдовские чары продлятся ещё сорок дней, после чего я смогу жить с тобой уже только как человек. Но в течение этих сорока дней с твоих уст не должно слететь ни слова, ни полслова, ни намёка о том, что теперь известно тебе. Иначе я исчезну. Исчезнет и этот дворец и всё, что в нём есть.

- Обещаю не проронить ни слова, - ответила радостная супруга.

Они обнялись, поцеловали друг друга и легли спать.

Утром Каспар вновь надел змеиную кожу, обернулся Змеем и, свившись кольцами, лег в углу комнаты.

Царь вызвал в тронный зал царицу и двух старших царевен:

- Сходите во дворец старика и посмотрите, что там с нашей младшей царевной, - сказал он им.

Царевна и две её старшие дочери отправились в гости. Пройдя через чудесный сад с мраморными бассейнами, они вошли в богато украшенные залы дворца. Старик показал гостьям, где находятся покои молодых.

- Они зашли в свои комнаты вчера вечером. С тех пор я их не видел и не слышал, - сказал старик.

- И не удивительно. С таким супругом даже не поговоришь! – заявила царица и постучалась в дверь.

Ей открыла улыбающаяся младшая царевна.

- Как дела, доченька, - улыбнулась ей в ответ царица.

- Слава Богу, всё в порядке.

- А как твой… Змей?

- Он лежит свернувшись кольцами В углу. Бедняга.

- Мы все Не могли заснуть этой ночью. нам было так тревожно за тебя.

- О, вам больше незачем беспокоиться. Я очень счастлива.

Царевна угостила мать и своих сестёр завтраком. Были приготовлены такие вкусные блюда, которых в царском дворце и по праздникам не было. Перед тем, как уйти, царица прошептала на ушко царевне:

- Понимаешь, царь не может нарушить данное слово. Но почему ты должна жить с этим чудовищем? Возьми камень и размозжи ему голову.

- Матушка, я хочу, чтобы ты сейчас же ушла из моего дома.

С этой сказкой также читают
Слушать
Горное чудище — Омои
Категория: Японские сказки
Прочитано раз: 75
Слушать
Господин Соломинка
Категория: Японские сказки
Прочитано раз: 55
Слушать
Груша, вверх! Груша, вниз!
Категория: Японские сказки
Прочитано раз: 161