Диляй и Шахо
Оглядевшись по сторонам, малянг незаметно передал ей письмо.
– Отдай Шахо, – сказал он. – Это письмо от Диляя.
Служанка обрадовалась, побежала к Шахо. Та велела поблагодарить малянга и дать ему денег. Но, прочитав письмо, Шахо горько заплакала. В письме говорилось вот что:
"Возлюбленная Шахо! Я томлюсь в темнице у царя Акбара. Осталось всего полтора месяца до того дня, когда меня предадут казни. Я мечтал о счастье, о нашем с тобой счастье, а получилось вой что! Прости меня, любимая, и знай, что последняя моя мысль будет о тебе!"Обратя свои мольбы к всемогущему аллаху, Шахо написала письмо своему брату Амиру, который царствовал вместо умершего хана:
«Брат мой, умоляю тебя, выпусти меня из моей тюрьмы. Нет моих сил здесь больше сидеть».
На это Амир ответил:
«Я не могу нарушить завет нашего возлюбленного отца».
Тогда Шахо сказала всем, что она убьет себя, если Амир не выпустит ее из дворца. Амир очень любил Шахо, хотя она и была его сводной сестрой. И решил он выпустить ее из заточения.
Шахо пришла к Амиру, упала перед ним на колени и стала его умолять, чтобы он отпустил ее в Индию. Но Амир отказался отпустить ее.
– Что о тебе скажут люди, если ты одна поедешь в Индию? – говорил он.
– Возлюбленный брат мой, а что скажут люди, если я убегу из твоего дома? – ответила Шахо.
Задумался Амир. Долго он думал, и, наконец, сердце его смилостивилось, и он разрешил Шахо идти куда она хочет.
Обрадовалась Шахо, надела чадру, чтобы никто не видел ее красоты, и отправилась в путь. Долго шла
Шахо и пришла к широкой реке. Что делать, как попасть на другой берег? Вдруг откуда ни возьмись подъезжает лодочник и предлагает перевезти ее. Смело вошла Шахо в лодку, и они поплыли.
До середины реки добрались они благополучно. Но тут сильный порыв ветра сорвал с Шахо чадру, и лодочник замер, пораженный красотой девушки. Черная мысль шевельнулась в его голове: задумал он опозорить прекрасную Шахо. Повернул лодочник и повел лодку совсем в другую сторону.
Шахо заметила, что лодочник правит не туда, и взволнованно спросила:
– Почему ты повернул? Что ты хочешь делать?
Лодочник, не отрываясь, смотрел на нее и не отвечал.
Тогда Шахо сняла со своей тонкой руки золотой браслет и протянула его лодочнику.
Увидев сверкающее золото, лодочник словно очнулся. «А не взять ли лучше браслет?» – подумал он.
Торопливо схватил лодочник браслет и, не поднимая больше глаз, перевез Шахо на другой берег.
Пошла Шахо дальше – искать своего любимогоДиляя.
Долго шла Шахо и, наконец, добралась до столицы царя царей Акбара. Когда она попыталась проникнуть . в покои великого царя, стражники, смеясь над беззащитной девушкой, сорвали с нее чадру.
Горько заплакала Шахо и обратила к всемогущему аллаху свои мольбы о помощи.
Ее рыдания услыхал Акбар и велел стражникам впустить девушку и дать ей новое покрывало. Принесли Шахо покрывало, но она, вместо того чтобы уйти из – , дворца, спряталась в покоях Акбара.
Долго ждала Шахо и, наконец, увидела, как стражники повели на суд к Акбару измученного Диляя.
– Что сделал этот человек? – грозно спросилАкбар.
– О великий из великих, он забрался в твою сокровищницу и хотел украсть драгоценности! – ответил визирь.
Грозно усмехнулся Акбар и повелел:
– Сбросьте его в водопад! Пусть он найдет свою смерть в потоках мутной воды, такой же мутной, какой была его жизнь бродяги и вора!
– Слушаемся, о повелитель! – ответили страж-пики и потащили Диляя к водопаду.
Тут Шахо упала на колени, простерла к небу свои прекрасные руки и обратилась с мольбой к всемилост-ливому аллаху:
– О аллах, нет предела твоему могуществу! Сделай так, чтобы не погиб мой любимый! Ведь он совершил воровство для меня. Смилуйся, о великий аллах!
Прошло около часа, и вдруг удивленный Акбар увидел, что стражники возвращаются, а среди них идет целый и невредимый Диляй.
– О повелитель! – сказал один из стражей. – Мы привели его к водопаду, но вдруг, словно по волшебству, водопад высох.
Изумился Акбар и приказал бросить преступника в слоновник, чтобы слоны растоптали его ногами. Снова упала на колени Шахо и сказала так:
– О аллах, чья сила неизмерима. Ты уже спас однажды моего любимого. Сделай же чудо еще раз!
Снова прошло около часа, и вдруг еще более удивленный Акбар увидел испуганных стражников, среди которых шел невредимый и, как всегда, смеющийся Диляй.
– О повелитель! – сказали стражники. – Мы привели его к слоновнику, открыли ворота, но все твои слоны лежали мертвыми!
– Тут не обошлось без волшебства, – сказал Акбар.
А самый старый мудрец прибавил:
– О повелитель! За него молится женщина – поверь мне!